без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
подозревать
несовер. - подозревать; совер. - заподозрить (кого-л. в чем-л.)
suspect (of)
Law (Ru-En)
подозревать
suspect
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Что означало это слово, он точно не знал, но подозревал, что не то же самое, что подразумевает под ним Папа римский.What he meant by the word he wasn't certain; not, he suspected, what the pope meant.Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
Откровенно говоря, он подозревал, что это дело рук Саквиль-Бэггинсов.Personally he suspected the Sackville-Bagginses.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратноTolkien, John Ronald Reuel / HobbitHobbitTolkien, John Ronald Reuel© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.© 1966 by J.R R. Tolkien© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,Хоббит или туда и обратноТолкиен, Джон Рональд Руэл© "Новосибирское книжное издательство", 1989
Иногда он подозревал и Кэрис в подобном притворстве.He sometimes suspected Carys of similar pretenses.Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
Я давно подозревал, что он влюблен в нее, просто никогда не давал воли своим чувствам.I’ve always suspected he might be in love with her. He’s never let on, though.Де Ченси, Джон / Замок похищенныйDeChancie, John / Castle KidnappedCastle KidnappedDeChancie, John© 1989 by John DeChancieЗамок похищенныйДе Ченси, Джон
Чарльз подозревал, но доказательств не было.I think Charles has been suspicious for a while but until lately he didn't have any proof.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Он был вчера малодушен, боялся даже луны, искренно высказывал чувства и мысли, каких раньше и не подозревал у себя. Например, мысли о неудовлетворенности философствующей мелюзги.He had been cowardly, had even been afraid of the moon, had openly expressed thoughts and feelings such as he had not expected in himself before; for instance, the thought that the paltry people who philosophized were really dissatisfied.Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6Палата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland Classics
Но, увы, князь и не подозревал таких тонкостей.But alas! the prince never suspected any such subtleties!Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Обо всем остальном он не знал и, очевидно, даже не подозревал, насколько иррегулярной фигуры ему следует ожидать.But otherwise Fricke did not know what sort of very irregular shape he should expect.Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureThe Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. MandelbrotФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Как и всем, кто близко знал Бренора, ему было известно, что между дворфом и молодым варваром сложились хорошие отношения. Однако даже он со всем своим жизненным опытом не подозревал, насколько серьезна эта дружба.Like everyone else who was close to Bruenor, he knew that a bond had grown between the dwarf and the young barbarian, but he hadn’t guessed just how deep it ran.Сальваторе, Роберт / Магический кристаллSalvatore, Robert / The Crystal ShardThe Crystal ShardSalvatore, Robert© 1988 TSR, Inc.Магический кристаллСальваторе, Роберт© 1988 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
Я всегда подозревал, что за вашей деятельностью кроется низкий замысел - заманить бедных простаков в церковь, пусть даже методистскую!And I always suspect that your activities have behind 'em the sneaking purpose of luring the poor chumps into religion--even into Methodism!"Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Даже не подозревал, что ты ищешь работу.I didn’t even know you were looking for work.”Асприн, Роберт / Игры драконовAsprin, Robert / Dragons WildDragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & AssociatesИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Он с волнением подозревал, что о нем уже донесли новому губернатору, как о человеке опасном.He had an agitating suspicion that he had already been mentioned to the governor as a dangerous man.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
- Слушайте, - прервал я его однажды, - я всегда подозревал, что вы говорите всё это только так, со злобы и от страдания, но втайне, про себя, вы-то и есть фанатик какой-нибудь высшей идеи и только скрываете или стыдитесь признаться."Listen," I said, interrupting him one day, "I always suspect that you say all this only out of bitterness and suffering, but that secretly you are a fanatic over some idea, and are only concealing it, or ashamed to admit it."Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
В первое время Иван Дмитрич дичился его, подозревал в злом умысле и откровенно выражал свою неприязнь, потом же привык к нему и свое резкое обращение сменил на снисходительно-ироническое.At first Ivan Dmitritch held aloof from him, suspected him of evil designs, and openly expressed his hostility. But afterwards he got used to him, and his abrupt manner changed to one of condescending irony.Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6Палата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland Classics
– А я и не подозревал, что вы способны столь образно толковать обо всяких таинственных предметах, – повернулся Артур к Оливеру Хаддо.'I didn't know that you spoke figuratively,' said Arthur to Oliver Haddo.Моэм, Сомерсет / МагMaugham, Somerset / The MagicianThe MagicianMaugham, Somerset© Serenity Publishers 2008МагМоэм, Сомерсет© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Перевод. Н. И. Кролик, 2009© The Royal Literary Fund, 1908
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
обсуждение вопроса о подозреваемом по делу
advisement of suspect
лицо, подозреваемое в совершении преступления
crime suspect
лицо, подозреваемое в совершении преступления
criminal suspect
подозреваемый, бегущий с места совершения преступления
fleeing suspect
подозреваемый, бежавший с места преступления
fleeing suspect
подозреваемый, скрывающийся от правоохранительных органов
fugitive suspect
скрывающийся подозреваемый
fugitive suspect
опознание подозреваемого
identification of suspect
идентифицированный подозреваемый
identified suspect
личность подозреваемого
identity of the suspect
процедура опознания подозреваемого
identity parade
подозреваемый, впоследствии признанный невиновным
innocent suspect
подозреваемый, впоследствии признанный судом невиновным
innocent suspect
лица, подозреваемые в совместном совершении преступления
joint suspects
процедура опознавания подозреваемого
lineup
Формы слова
подозревать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | подозревать |
Настоящее время | |
---|---|
я подозреваю | мы подозреваем |
ты подозреваешь | вы подозреваете |
он, она, оно подозревает | они подозревают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подозревал | мы, вы, они подозревали |
я, ты, она подозревала | |
оно подозревало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | подозревающий | подозревавший |
Страдат. причастие | подозреваемый | - |
Деепричастие | подозревая | (не) подозревав, *подозревавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подозревай | подозревайте |
Инфинитив | подозреваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *подозреваюсь | мы *подозреваемся |
ты *подозреваешься | вы *подозреваетесь |
он, она, оно подозревается | они подозреваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подозревался | мы, вы, они подозревались |
я, ты, она подозревалась | |
оно подозревалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | подозревающийся | подозревавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |