без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
подрыть
несовер. - подрывать; совер. - подрыть
sap, undermine; dig under
Примеры из текстов
Не было преданности закону и институтам, и произошел подрыв шкалы ценностей нашей нации.There was a lack of devotion to the law and the institutions, and there was subversion in the scale of values of our Nation.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011
Они объявили, что лидеры сторон будут нести личную ответственность за действия или поведение своих сторонников, которые могут подрывать мирный процесс в Сьерра-Леоне и препятствовать восстановлению стабильности в этой стране.They announced that party leaders would be held personally responsible for actions or behaviour of their supporters which might undermine the peace process in Sierra Leone and delay the return to stability In the country.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011
Наша репутация в обществе, уважение к нам знакомых подрываются взбалмошностью, самоуверенностью и крайней несдержанностью, свойственными ее характеру.Our importance, our respectability in the world must be affected by the wild volatility, the assurance and disdain of all restraint which mark Lydia's character.Остин, Джейн / Гордость и предубеждениеAusten, Jane / Pride and prejudicePride and prejudiceAusten, Jane© BiblioLife, LLCГордость и предубеждениеОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988
Напротив, развитие товарного производства все более и более подрывает старый общинный принцип.On the contrary, the development of commodity production is more and more undermining the traditional foundations of the community principle.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Обусловленная этим "культура насилия" подрывает усилия, направленные на достижение мира, и сдерживает экономическое и социальное восстановление постконфликтных обществ в регионе.The resulting culture of violence undermines peace efforts and hampers the economic and social reconstruction of post-conflict societies in the region.© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
- Но вряд ли стоит начинать ее разработку, подрывая отношения с дилерами, которые сегодня обеспечивают 100% ваших поступлений."But you wouldn't want to start developing one by ticking off the dealers who provide one hundred percent of your current revenue base."Сливоцки, Адриан / Искусство получения прибылиSlywotzky, Adrian / The Art of ProfitabilityThe Art of ProfitabilitySlywotzky, Adrian© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.Искусство получения прибылиСливоцки, Адриан© С. Кравченко, перевод, 2006© ООО "Издательство "Эксмо", 2006© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
– Я не сомневаюсь в прочности положения, которое вы завоевали в этом городе, и не собираюсь подрывать его, даже если б мог."I don't doubt the position you have gained in the town, and I don't wish to assail it even if I could.Коллинз, Уилки / Женщина в беломCollins, Wilkie / The Woman in WhiteThe Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia PressЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
подчеркивая, что неспособность сдерживать незаконное потребление наркотиков подрывает усилия по решению мировой проблемы наркотиков,Emphasizing that failure to resist illicit consumption of drugs undermines efforts to counter the global drug problem,© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010
Стоимость нефти также снизилась под влиянием пессимистичных новостей из Европы, которые подрывают фундаментальные прогнозы и определяют динамику на валютных рынках.Oil is traded weaker affected by gloomy sentiments from Europe which undermine fundamental forecasts and weigh on currency market performance.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/28/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/28/2011
Обычные вооруженные силы, если численность таких сил чрезмерна, а их диспозиция носит угрожающий характер, создают нестабильность и подрывают безопасность.Conventional armed forces, if deployed in excessive numbers and in a threatening mode, create instability and insecurity.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011
В ситуации когда мировая экономика только восстанавливается внешние негативные события, такие как обострение долговых проблем стран еврозоны, террористические акты, подрывают аппетит инвесторов даже к привлекательным сделкам.While the global economy has just started to recover, external factors such as the Euro zone's debt challenges and terrorist attacks have undermined investors' appetite even for attractive deals.
Теперь, наоборот, она подрывает общинную недвижимую собственность, потому что сама она принадлежит не целой общине, а отдельным лицам.Now, on the contrary, it undermines communal immovable property because it does not belong to the whole village community but to individuals.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Ибо по самой своей природе этот класс должен был губить, портить и подрывать любое государственное начинание; их паразитическая роскошь искажала и компрометировала все истинные духовные ценности.For, by their very nature, they assailed, they corrupted, they undermined every state undertaking; their flaunting existences distorted and disguised all the values of life.Уэллс, Герберт / Люди как богиWells, Herbert George / Men Like GodsMen Like GodsWells, Herbert George© 1922 and 1923 by H. G. WellsЛюди как богиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Увеличение числа нуждающихся в медицинской помощи людей и более высокие расходы на медицинское обслуживание больных СПИДом подрывают и без того неадекватные системы здравоохранения большинства затронутых эпидемией стран в развивающихся регионах.The increase the number of persons seeking medical services and the higher costs of health care for AIDS patients are crippling the already inadequate health systems of the most affected countries the developing regions.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Этот фактор подрывает все усилия, нацеленные на достижение всеобъемлющего урегулирования.This factor has obstructed all efforts aimed at reaching a comprehensive settlement.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.10.2010
Добавить в мой словарь
подрыть
sap; undermine; dig under
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
подрыв репутации
character assassination
подрывающий силы
debilitant
подрывающий силы
debilitating
подрывать авторитет
degrade
подрывать авторитет
demean
подрывать дисциплину
demoralize
подрывать моральный дух
disable
подрывающий силы
killing
подрыв строк
line tearing
подрыв рынка
market disruption
подрывать рылом
muzzle
подрыв изображения
picture jerking
подрыв клапана
popping
подрывать корни
root about
свинья, подрывающая корни
rooter
Формы слова
подрыть
глагол, переходный
| Инфинитив | подрыть |
| Будущее время | |
|---|---|
| я подрою | мы подроем |
| ты подроешь | вы подроете |
| он, она, оно подроет | они подроют |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он подрыл | мы, вы, они подрыли |
| я, ты, она подрыла | |
| оно подрыло | |
| Действит. причастие прош. вр. | подрывший |
| Страдат. причастие прош. вр. | подрытый |
| Деепричастие прош. вр. | подрыв, *подрывши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | подрой | подройте |
| Побудительное накл. | подроемте |
| Инфинитив | подрывать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я подрываю | мы подрываем |
| ты подрываешь | вы подрываете |
| он, она, оно подрывает | они подрывают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он подрывал | мы, вы, они подрывали |
| я, ты, она подрывала | |
| оно подрывало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | подрывающий | подрывавший |
| Страдат. причастие | подрываемый | |
| Деепричастие | подрывая | (не) подрывав, *подрывавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | подрывай | подрывайте |
| Инфинитив | подрываться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я *подрываюсь | мы *подрываемся |
| ты *подрываешься | вы *подрываетесь |
| он, она, оно подрывается | они подрываются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он подрывался | мы, вы, они подрывались |
| я, ты, она подрывалась | |
| оно подрывалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | подрывающийся | подрывавшийся |
| Деепричастие | - | (не) - |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | - | - |