about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

подтвердить

совер. от подтверждать

Law (Ru-En)

подтвердить

avow

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Чем вы можете подтвердить такое признание... если вы только не бредите?
How can you confirm your statement... if indeed you are not delirious?"
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Она жаждала быть ей полезной, жаждала показать, что ищет ее общества, подтвердить ей свое уважение и приязнь.
She wanted to be of use to her; wanted to shew a value for her society, and testify respect and consideration.
Остин, Джейн / ЭммаAusten, Jane / Emma
Emma
Austen, Jane
© 2006 by Pearson Education, Inc.
Эмма
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1989
Набираемый текст не отображается на экране, поэтому программа просит подтвердить пароль, введя его заново во избежание опечаток.
The text you enter is not echoed to the screen, so PGP prompts you to re-enter it to confirm that you have indeed typed what you think you have.
Оглтри, Терри Вильям / Firewalls. Практическое применение межсетевых экрановOgletree, Terry William / Practical Firewalls
Practical Firewalls
Ogletree, Terry William
Firewalls. Практическое применение межсетевых экранов
Оглтри, Терри Вильям
© by Que
© Перевод на русский язык, оформление ДМК Пресс, 2001
Отобразится диалоговое окно Confirm File Deletion с просьбой подтвердить необходимость удаления программы.
The Confirm File Deletion dialog appears and asks you to confirm that you want to uninstall the program.
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоGroff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete Reference
SQL: The Complete Reference
Groff, James R.,Weinberg, Paul N.
© 2002 by The McGraw-Hill Companies
SQL: Полное руководство
Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.
© Издательская группа BHV, Киев, 2001
© McGraw-Hill Companies, 1999
© Издательство "Ирина", Киев, 2001
Мистер Талкингхорн не такой человек, чтобы помочь собеседнику сделать вывод или подтвердить какое-нибудь предположение, если они касаются его самого.
Mr. Tulkinghorn is not the man to help him to any conclusion or to admit anything as to any possibility concerning himself.
Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak House
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Блэр, возможно, также попытается убедить Израиль подтвердить свои намерения путем полной остановки поселенческой дельности на Западном Берегу – прекращения создания новых поселений и расширения существующих.
Blair will also likely press Israel to prove its intentions by stopping all settlement activity in the West Bank – no new settlements, no expansion of existing ones.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Если переустановить операционную систему Windows Server 2003, воспользовавшись тем же ключом продукта, на тот же компьютер с тем же аппаратным обеспечением, существующую активацию придется только подтвердить по Интернет с помощью телефона или модема.
If you reinstall Windows Server 2003 using the same product key on the same machine with the same hardware, you need only validate the existing activation via the Internet or phone or modem.
Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Чтобы подтвердить широкую область применений, мы включили многочисленные примеры из разнообразных источников (графы, сети, (0, 1)-матрицы и т. д.).
To testify to the broad range of applications, we have included a variety of examples from different sources (graphs, networks, 0,1-matrices, etc.).
Айгнер, Мартин / Комбинаторная теорияAigner, Martin / Combinatorial Theory
Combinatorial Theory
Aigner, Martin
© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1997
Комбинаторная теория
Айгнер, Мартин
© 1979 by Springer-Verlag New York Inc.
© Перевод на русский язык, «Мир», 1982
Мне также показался странным тот факт, что не наблюдалось никаких серьезных попыток хоть как-то подтвердить выдвинутые обвинения.
But I found it odd that there was no evidence of a serious attempt at corroborating her accusations.
Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That Remains
All That Remains
Cornwell, Patricia
© 1992 by Patricia D. Cornwell
Всё, что остаётся
Корнуэлл, Патриция
© 1992, Патриция Корнуэлл
© 1994, ОЛМА-ПРЕСС
© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
И снова Флоренс могла только подтвердить.
Florence could not but assent again.
Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and Son
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Выговорив эти последние слова, она несколько раз повела головою сверху вниз, как бы желая подтвердить их и дать ему почувствовать их значение.
As she uttered those last words, she nodded her head several times as if to confirm them and make him feel their full weight.
Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of Spring
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
Глава 7 "Выводы" поможет вам подтвердить (объединить) волновые фигуры, упростить их структуру и подготовить для дальнейшего использования.
Chapter 7, Conclusions, will help you solidify your wave patterns, simplify their Structure and prepare them for future use.
Нили, Гленн / Мастерство анализа Волн ЭллиотаNeely, Glenn / Mastering Elliott Wave
Mastering Elliott Wave
Neely, Glenn
© 1990 by Glenn Neely
Мастерство анализа Волн Эллиота
Нили, Гленн
© 1990 by Glenn Neely
© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002
Остальные не побоялись подтвердить слова Фрэнси, а Джемс мрачно пробормотал, не поднимая глаз от пола:
No one else was afraid of assenting, and James muttered gloomily at the floor:
Голсуорси, Джон / СобственникGalsworthy, John / The Man of Property
The Man of Property
Galsworthy, John
© 2006 Adamant Media Corporation
Собственник
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Фотографируя следы частиц, участвующих в этом распаде, ученые смогут подтвердить присутствие темного вещества.
By photographing the tracks of the particles involved in this decay, scientists can then confirm the presence of dark matter.
Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmos
Kaku, Michio
© 2005 Michio Kaku
Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем Космоса
Каку, Мичио
© ООО Издательство «София», 2008
© 2005 by Michio Kaku
© «София», 2008
— Ну ладно, Эллиус, сначала я кое-что расскажу, а тебе лишь придется подтвердить мои предположения, — Спархок пододвинул себе стул и уселся на него, скрестив ноги.
'All right, then, Elius, I'll make things simple for you. All you have to do at first is confirm a number of statements.' He drew up a chair and sat down, crossing his legs.
Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond Throne
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид

Добавить в мой словарь

подтвердить1/3
совер. от подтверждать

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    to confirm

    Перевод добавил Assel Baldygarina
    0

Словосочетания

подтвердить получение
acknowledge receipt
дополнительное обеспечение, осуществляемое заемщиком, чтобы подтвердить свои намерения выплатить долг
collateral security
попытка подтвердить
corroborating step
под присягой подтвердить кредитоспособность поручителя
justify as bail
под присягой подтвердить кредитоспособность поручителя
justify bail
действие, которое можно подтвердить показаниями очевидца
overt act
письменно подтвердить получение
receipt
подтвердить диагноз
confirm a diagnosis
подтвердить подлинность
authenticate
чтобы иметь возможность подтвердить диагноз
to be able to confirm a diagnosis
подтверждаю получение
ack
подтверждаю получение
ackn
подтверждать достоверность
acknowledge
подтверждать получение
acknowledge
подтверждать прием
acknowledge

Формы слова

подтвердить

глагол, переходный
Инфинитивподтвердить
Будущее время
я подтвержумы подтвердим
ты подтвердишьвы подтвердите
он, она, оно подтвердитони подтвердят
Прошедшее время
я, ты, он подтвердилмы, вы, они подтвердили
я, ты, она подтвердила
оно подтвердило
Действит. причастие прош. вр.подтвердивший
Страдат. причастие прош. вр.подтверждённый
Деепричастие прош. вр.подтвердив, *подтвердивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подтвердиподтвердите
Побудительное накл.подтвердимте
Инфинитивподтвердиться
Будущее время
я подтвержусьмы подтвердимся
ты подтвердишьсявы подтвердитесь
он, она, оно подтвердитсяони подтвердятся
Прошедшее время
я, ты, он подтвердилсямы, вы, они подтвердились
я, ты, она подтвердилась
оно подтвердилось
Причастие прош. вр.подтвердившийся
Деепричастие прош. вр.подтвердившись, подтвердясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подтвердисьподтвердитесь
Побудительное накл.подтвердимтесь
Инфинитивподтверждать
Настоящее время
я подтверждаюмы подтверждаем
ты подтверждаешьвы подтверждаете
он, она, оно подтверждаетони подтверждают
Прошедшее время
я, ты, он подтверждалмы, вы, они подтверждали
я, ты, она подтверждала
оно подтверждало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеподтверждающийподтверждавший
Страдат. причастиеподтверждаемый
Деепричастиеподтверждая (не) подтверждав, *подтверждавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подтверждайподтверждайте
Инфинитивподтверждаться
Настоящее время
я подтверждаюсьмы подтверждаемся
ты подтверждаешьсявы подтверждаетесь
он, она, оно подтверждаетсяони подтверждаются
Прошедшее время
я, ты, он подтверждалсямы, вы, они подтверждались
я, ты, она подтверждалась
оно подтверждалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеподтверждающийсяподтверждавшийся
Деепричастиеподтверждаясь (не) подтверждавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подтверждайсяподтверждайтесь