about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Юридический словарь
  • dicts.law_ru_en.description

пожелания

(особ. высказанные в завещании) precatory words

Примеры из текстов

– Если только она не наняла убийцу, который выполняет все пожелания клиента.
“Unless, it plays out like that, and she hired someone who tailors the hit to the client’s specifications.”
Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In Death
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Он просил передать наилучшие пожелания жене.
He sent his best greetings to his wife.
Хемингуэй, Эрнест / Райский садHemingway, Ernest / The Garden of Eden
The Garden of Eden
Hemingway, Ernest
© 1986 by Mary Hemingway, John Hemingway, Patrick Hemingway, and Gregory Hemingway
Райский сад
Хемингуэй, Эрнест
© Hemingway Foreign Rights Trust, 1986
© Перевод. Г. Веснина, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Расточая свои прощальные пожелания, он опустился наземь в тот момент, когда кучер уселся на козлы.
Profuse in his farewells, he got down again as the coachman got up.
Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David Copperfield
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
У меня лишь два пожелания.
I have just two things to wish all of you.
© Russian biathlon union, 2011
© Союз биатлонистов России, 2011
Менеджмент «Новошипа» неоднократно высказывал озабоченность по поводу низкой оценки стоимости компании и пожелания увеличить ее free-float, который сейчас составляет около 10%.
Novoship's management has expressed its dismay over the low estimate of the company's value and its desire to increase its free- float. At present Novoship's free float is about 10%.
© 2009-2010
© 2009-2010
Да исполнятся ваши самые сокровенные пожелания.
The best wishes that can be forg'd in your thoughts be servants to you!
Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends Well
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
— Что ж, передайте ей мои наилучшие пожелания.
'Well, give her my best wishes.'
Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a Shopaholic
The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Kinsella, Sophie
© Copyright Sophie Kinsella
Тайный мир шопоголика
Кинселла, Софи
© Copyright Sophie Kinsella
© 2005, Фантом Пресс
© Анастасия Корчагина, перевод
Каким образом в данной версии Office Excel 2007 реализованы пожелания пользователей, занятых в бизнесе?
In what ways does this version of Office Excel 2007 connect with what business users have been asking for?
Мюррей, Кэтрин / Новые возможности системы Microsoft® Office 2007Murray, Katherine / First Look 2007 Microsoft® Office System
First Look 2007 Microsoft® Office System
Murray, Katherine
© 2006 by Microsoft Corporation
Новые возможности системы Microsoft® Office 2007
Мюррей, Кэтрин
© 2006 by Katherine Murray
© 2006 by Microsoft Corporation
© Издательство ЭКОМ, 2006
А вы, – обратился он к управляющему, – исполняйте все пожелания господина профессора.
And you,” he said, turning to the hotel manager, “give the professor everything he asks for.”
Акунин, Борис / Смерть АхиллесаAkunin, Boris / The Death of Achilles
The Death of Achilles
Akunin, Boris
© 2006 by Random House, Inc.
© 1998 by Boris Akunin
Смерть Ахиллеса
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1998
© И. Захаров, 2008
Если члены Комитета хотят, чтобы она изменила терминологию, она выполнит их пожелания.
If the members of the Committee would prefer some other form of words, she would be prepared to comply.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Всемирное сообщество пользователей Office насчитывает сегодня более 300 миллионов человек (большое семейство!). Нужды пожелания этой аудитории столь же разнообразны, сколь многочисленны страны, где они живут, и отрасли, где они работают.
The worldwide community of Office users totals more than 300 million people (now that's a big family!), and the needs and wishes of the audience are as diverse as the countries and industries they live and work in.
Мюррей, Катрин / Microsoft Office 2003. Новые горизонтыMurray, Katherine / First Look Microsoft Office 2003
First Look Microsoft Office 2003
Murray, Katherine
© 2003 by Microsoft Corporation
Microsoft Office 2003. Новые горизонты
Мюррей, Катрин
© 2003 by Microsoft Corporation
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
— Прошу принять, — говорила трубка, — мои наилучшие, наигорячейшие приветы и пожелания!
'Please accept,' said the telephone, ' my warmest and most sincere good wishes for a brilliant success!
Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and Margarita
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
Принимая во внимание пожелания наших сотрудников о направлении пожертвований на помощь больным детям, в прошлом периоде мы разработали политику распределения пожертвований.
In response to a desire expressed by our employees to donate funds to help sick children, we developed a donation distribution policy.
© 2011 ZAO PricewaterhouseCoopers Audit and PricewaterhouseCoopers Russia B.V.
© 2011 PwC
© 2011 «ПАО «ПрайсвотерхаусКуперс Аудит» и «ПрайсвотерхаусКуперс Раша Б.В.»
© 2011 PwC
В настоящее время Секции по делам свидетелей и потерпевших предписывается выполнять пожелания сторон в отношении числа доставляемых в Гаагу свидетелей, независимо от того, насколько необоснованными эти требования могут представляться.
Currently, the Victims and Witnesses Section is required to fulfil the wishes of the parties relative to the number of witnesses brought to The Hague, however unreasonable the requirements might seem to be.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
— Почтительно напомню вам, милорд, — сказал старый мастер, — что нынче канун Валентинова дня, когда о делах толковать не годится. Пожалуйста, передайте мне через своих людей пожелания вашей милости, и я во всякое время готов вам услужить.
«With deep reverence, my lord,» said the old man, «I would remind you that this is good St. Valentine's Eve, which is no time for business, and that I can have your worshipful commands by a serving man as early as it pleases you to send them.»
Скотт, Вальтер / Пертская красавицаScott, Walter / The Fair Maid of Perth
The Fair Maid of Perth
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 1999
Пертская красавица
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965

Добавить в мой словарь

пожелания
precatory words

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    wishes

    Перевод добавил Sobalevski
    0
  2. 2.

    wishes

    Перевод добавил kuzmichev_kostik@mail.ru
    0

Словосочетания

наилучшие пожелания
best wishes
наилучшие пожелания
compliment
прощальные пожелания
valediction
с наилучшими пожеланиями
best regards
обращаться с пожеланием
bid
произносить пожелание
give
пожелание успеха
godspeed
служба учета пожеланий адресатов
mail preference service
служба учета пожеланий адресатов телефонного маркетинга
telephone preference service
выражать пожелание
wish
перечень пожеланий
wish list
с наилучшими пожеланиями
with best wishes
письмо-пожелание
Letter of Wishes
пожелание на ночь
nightwish

Формы слова

пожелание

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпожелание, *пожеланьепожелания, *пожеланья
Родительныйпожелания, *пожеланьяпожеланий
Дательныйпожеланию, *пожеланьюпожеланиям, *пожеланьям
Винительныйпожелание, *пожеланьепожелания, *пожеланья
Творительныйпожеланием, *пожеланьемпожеланиями, *пожеланьями
Предложныйпожелании, *пожеланьепожеланиях, *пожеланьях