без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
позапрошлый
прил.
before last
Примеры из текстов
А позапрошлым вечером Линди постучала ко мне в дверь и сообщила, что скоро освободит номер.Then two evenings ago she knocked on my door and said she was about to check out.Исигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахIshiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfallNocturnes: five stories of music and nightfallIshiguro, Kadzuo© 2009 by Kazuo IshiguroНоктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахИсигуро, Кадзуо© 2009 by Kazuo Ishiguro© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Дюран же ни в коей мере не был дураком; он много читал и мог защитить свои взгляды по всем канонам позапрошлого века.But Durand was anything but a fool; he had read all the eighteenth century, and could have defended his platitudes round every angle of eighteenth-century argument.Честертон, Г.К. / Шар и крестChesterton, G.K. / The Ball and the CrossThe Ball and the CrossChesterton, G.K.© 2008 BiblioBazaarШар и крестЧестертон, Г.К.© Н. Трауберг, перевод, 2000
И гофрат Беренс, вероятно, рассказывал вам о той русской немке, которая в прошлом — нет, в позапрошлом — году прожила у нас пять месяцев?And has Hofrat Behrens also told you about the German- Russian woman we had here last year—no, year before last—for five months?Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
До позапрошлой недели Инес всегда носила его, но последнее время руки у нее стали опухать, она сняла кольцо и спрятала в коробочку, а коробочку положила в один из ящиков комода.Until a week or two ago, Inez wore it regularly, but recently her hands had swollen and she took the ring off, leaving it in a small box in one of the bedroom drawers.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
Вот та, что умерла в позапрошлом году такой ужасной смертью?..Who died, you know, the year before last, such a dreadful death? . . .Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
В одной из бутырских камер был в ту весну старик Лебедев, металлург, по званию профессор, по наружности - дюжий мастеровой прошлого или даже позапрошлого века, с демидовских заводов.In one of the Butyrki cells that spring, there was an old man, Lebedev, a metallurgist, a professor in rank, and in appearance a stalwart artisan of the last century or maybe even the century before, from, say, the famous Demidov iron foundries.Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
— Я уже сказал, сэр, что это случилось позапрошлой ночью, стало быть, четвертого сентября.“I have said, sir, that it was the night before last that is, September 4th.”Конан Дойль, Артур / Человек на четверенькахConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Creeping ManThe Adventure of the Creeping ManConan Doyle, ArthurЧеловек на четверенькахКонан Дойль, Артур© "Правда", 1966© перевод М. Кан
В позапрошлом году так даже ласточки вон там в углу гнездо себе свили и детей вывели.Last year some swallows even built a nest over there in the corner, and brought up their little ones.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
За ближайшим столиком сидели два парня, своим внешним видом напомнившие растрепанных девчонок, которые спасли ее позапрошлой ночью, а рядом с ними почти спал какой‑то длинноволосый тип в джинсах и фланелевой рубашке.Closest to hand, two Goths who reminded her of the raggedy girls who'd rescued her the other night were sitting with a long-haired flannel-and-jeans type who seemed almost asleep.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
Добавить в мой словарь
позапрошлый
Прилагательноеbefore last
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
позапрошлый
прилагательное, полная форма, относительное
| Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
| Именительный | позапрошлый | позапрошлая | позапрошлое | позапрошлые |
| Родительный | позапрошлого | позапрошлой | позапрошлого | позапрошлых |
| Дательный | позапрошлому | позапрошлой | позапрошлому | позапрошлым |
| Винительный | позапрошлый, позапрошлого | позапрошлую | позапрошлое | позапрошлые, позапрошлых |
| Творительный | позапрошлым | позапрошлой, позапрошлою | позапрошлым | позапрошлыми |
| Предложный | позапрошлом | позапрошлой | позапрошлом | позапрошлых |