about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Чтобы получить выгоду от дополнительной степени гибкости, которую обеспечивает новый инструмент, мы должны пересмотреть многие из стереотипов мышления, сложившихся за многие годы.
In order to gain the benefits of this greater flexibility, we have to question a lot of our coding habits.
Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииCrane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in Action
Ajax in Action
Crane, Dave,Pascarello, Eric
© 2006 by Manning Publications Co.
Ajax в действии
Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик
© 2006 by Manning Publications Co.
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Потребители также могут получить выгоду от реорганизации крупных должников в конкурентоспособные предприятия.
Consumers may also benefit when large debtors are restructured into competing enterprises.
© Европейский банк реконструкции и развития
www.ebrd.com 10/22/2007
Если арендодатель и арендатор принадлежат к одной налоговой группе, лизинг создает для них одинаковые денежные потоки, но с противоположными знаками; то есть арендодатель может получить выгоду только за счет арендатора, и наоборот.
If lessee and lessor are in the same tax bracket, they will receive exactly the same cash flows but with signs reversed. Thus, the lessee can gain only at the lessor’s expense, and vice versa.
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Сам Кейл тоже иногда врал — когда хотел получить какую-нибудь выгоду.
Cal lied for reasons of profit of one kind or another.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Доставить потери противнику еще не значит получить непосредственную выгоду в общей игре (т. е. не обязательно с нулевой суммой), однако это является способом оказать на него давление.
Inflicting losses on the adversary may not be directly profitable in a general (i.e. not necessarily zero-sum) game, but it is the way to exert pressure on him.
Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар / Теория игр и экономическое поведениеNeumann, John,Morgenstern, Oskar / Theory of Games and Economic Behavior
Theory of Games and Economic Behavior
Neumann, John,Morgenstern, Oskar
© 1944 by Princeton University Press
Теория игр и экономическое поведение
Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар
© Издательство «Наука», 1970 г.
Вместо того чтобы просто перейти на использование более дешевых товаров и посещения более доступных магазинов, люди стараются получить максимальную выгоду от покупки.
This is partly because, rather than merely trading down to cheaper products or stores, their strategies for dealing with the recession have focused on obtaining value.
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2011 PwC
© 2011 PwC
В результате введения новых правил налогового обложения, банки получили выгоду в основном от уменьшения ставки налога с корпораций с 43 до 24%, которая впервые применяется к результатам за 2001 год.
Following new taxation rules the banks are set to benefit most from the reduction of the corporate tax rate to 24% from 43% which applies for the first time to the FY 2001 results.
© 2010 GPB (OJSC)
В таких случаях часто появляются "паршивые овцы", не следующие общим требованиям, но получающие выгоду от их выполнения другими.
In such cases some "black sheep" often do not follow the general rules but benefit from implementation of norms by other participants.
©2004-2005 by RECEP
Единственными победителями будут, вероятно, производители товаров, не пользующихся спросом на внешнем рынке, которые уже получают выгоду от дифференциальной инфляции.
The only winners tend to be the producers of non tradable goods, already benefiting from differential inflation.
©2004-2005 by RECEP
Группа считает, что Секретариат и государства-члены получат выгоду от его создания, поскольку, в частности, это даст более широкие возможности по контролю над таким сложным и дорогостоящим проектом.
It believed that the Secretariat and Member States could benefit from its creation, as it would, in particular, provide greater oversight over a complex and expensive project.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Несколько богатых личностей получили выгоду, а все налогоплательщики понесли убытки.
A few rich individuals appeared to gain and all taxpayers to lose.
Паттен, КрисPatten, Chris
tten, Chris
Patten, Chri
© Project Syndicate 1995 – 2010
ттен, Крис
Паттен, Кри
© Project Syndicate 1995 – 2010
Основываясь на этом анализе, мы предложим свое видение того, как Беларусь может получать выгоду от этого сотрудничества.
Based on this analysis we will describe how Belarus could increase the benefits from this cooperation.
© 2000-2007
© 2000-2007
Если вам приходится выполнять большие объемы работ по набору, а при работе на клавиатуре у вас задействованы только два пальца, вы можете получить значительные выгоды, научившись печатать всеми пальцами.
The extent to which you can speedily and reliably input data to a computer, from where it may be manipulated, edited, distributed and stored, is clearly a factor in how well you are able to manage information.
Каунт, Джон / Организуй себяCaunt, John / Organise Yourself
Organise Yourself
Caunt, John
© John Caunt, 2000, 2006
Организуй себя
Каунт, Джон
© John Caunt, 2000
© Перевод на русский язык, И.В. Бронский, 2003
© Издательский дом «Нева», 2003
Теперь возникает вопрос: можем ли мы получить больше выгоды, если добавим другие логические аксиомы или правила?
The question now arises: can we profitably add more logical axioms or rules?
Шенфилд, Дж. / Математическая логикаShoenfield, Joseph / Mathematical Logic
Mathematical Logic
Shoenfield, Joseph
© 1967 by Addison-Wesley publishing company, inc.
Математическая логика
Шенфилд, Дж.
© Перевод на русский язык, Главная редакция физико-математической литературы издательства «Наука», 1975г.
Некоторые обещания, связанные с процессом глобализации, пока не выполнены, и даже когда они выполняются, получаемые выгоды, так же, как и издержки, распределяются между странами и внутри стран крайне неравномерно.
Several of the promises of globalization have yet to materialize, and when they have materialized, benefits have been distributed very unevenly among and within countries, as have costs.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    get something out

    Перевод добавила Tatiana Gerasimenko
    Золото en-ru
    1
  2. 2.

    get interest

    Перевод добавил Ira Lusenko
    0

Словосочетания

стремящийся получить выгоду
on the make
получить выгоду за счет другого
profit at the expense of another
сторона, получающая выгоду
beneficiary party
тот, кто получает выгоду от результатов деятельности другого хозяйственного объекта
external beneficiary
лицо, получающее выгоду
beneficiary
получать выгоды путем утаивания
subrept
тот, кто получает выгоды от орошения
agricultural water beneficiary
сторона, получающая выгоды
beneficiary party