без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
поторопить
совер. от торопить
AmericanEnglish (Ru-En)
поторопить
сов
hurry up
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
— Патрик, поторопись, — шепнул Роланд."Patrick, hurry," he said.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
— Всё же поторопись, Избранная."Be swift, Chosen," demanded the First.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
— Если ты действительно хочешь помочь мне, пожалуйста, поторопись.'If you really want to help me, please hurry'Кинг, Стивен / Долорес КлэйборнKing, Stephen / Dolores ClaiborneDolores ClaiborneKing, Stephen© Copyright Stephen King, 1993Долорес КлэйборнКинг, Стивен© Copyright Stephen King, 1993© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995
Если хочешь, чтобы он оставался с тобой, поторопись!If you'd keep him, hurry up!Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Только поторопись.Be quick about it."Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
«Эмери, поторопись!» — это Лаура, её белокожие ручонки, с которых капает вода, тянутся к нему, мокрые кудряшки прилипли к белым щекам.Emery, hurry! That's Laura, with her dripping white hands held out to him and her lank curls pasted against her white cheeks.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Не могу помочь... не могу остаться... поторопись.Can't help . . . can't stay . . . hurry.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
— Поторопись, Ти. Нам изменили маршрут.“Snap it up, Ti, we’ve had a change of itinerary,” said Captain Durrance.Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling FreeFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster BujoldВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, перевод
«Поторопись!» – вновь подумала она и, отодвинувшись в глубь постели, представила себе его руки.Hurry up,she thought again, and slid a little farther down in the bed and thought about C.L.'s hands.Крузи, Дженнифер / Солги мнеCrusie, Jennifer / Tell Me LiesTell Me LiesCrusie, Jennifer© 1998 by Jennifer Crusie SmithСолги мнеКрузи, Дженнифер
— Поторопись, Майк! — только и успела крикнуть Джо.'Hurry, Mike!' she screamed.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
— Поторопись, Джайр, — проговорил каллахорнец, стирая кровь с лица."Hurry on, Jair." The big man was still dabbing blood from his face.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
- Поторопись, девочка, ради твоего отца!"Hurry, girl, for yer father's sake!"Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
Поторопись, Бобби.Hurry on, Bobby.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
- Поторопись, а то я врежусь макушкой сама знаешь куда, - предупредил дворф."Be quick or ye're to get me hairy head up yer bum," Athrogate barked at her.Сальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаSalvatore, Robert / Promise of the Witch KingPromise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.Заклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007
— Поторопись! — хмуро сказал он.He said tersely, "Come along!"Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э. / УцелевшиеBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin / The SurvivorsThe SurvivorsBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin© 1979, by Marion Zimmer Bradley and Paul Edward ZimmerУцелевшиеБрэдли, Марион,Зиммер, Пол Э.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
gonzales
Перевод добавил Константин Пелерман - 2.
hurry on
Перевод добавил ` ALЗолото en-ru
Словосочетания
поторопиться с
get on with
Формы слова
поторопить
глагол, соверш. вид, переходный
| Инфинитив | поторопить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я потороплю | мы поторопим |
| ты поторопишь | вы поторопите |
| он, она, оно поторопит | они поторопят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он поторопил | мы, вы, они поторопили |
| я, ты, она поторопила | |
| оно поторопило | |
| Действит. причастие прош. вр. | поторопивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | поторопленный |
| Деепричастие прош. вр. | поторопив, *поторопивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | поторопи | поторопите |
| Побудительное накл. | поторопимте |
| Инфинитив | поторопиться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я потороплюсь | мы поторопимся |
| ты поторопишься | вы поторопитесь |
| он, она, оно поторопится | они поторопятся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он поторопился | мы, вы, они поторопились |
| я, ты, она поторопилась | |
| оно поторопилось | |
| Причастие прош. вр. | поторопившийся |
| Деепричастие прош. вр. | поторопившись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | поторопись | поторопитесь |
| Побудительное накл. | поторопимтесь |