без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
потрепанный
(потрёпанный) прил.; прич. от потрепать
shabby, threadbare, ragged, tattered
перен.
worn, seedy
battered
Примеры из текстов
Впереди, под рекламным щитом «ТУРИСТИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС „МИЛЛИОН ДОЛЛАРОВ“, на шоссе выехал потрепанный синий минивэн.Ahead of them, near a sign markedMILLION DOLLAR CAMPGROUND , a battered blue minivan swung out onto the road.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Это был альбом для этюдов — вот он, перед вами, и такой же потрёпанный, как тогда.It was this sketch-book, which was as dilapidated then as you see it now.Конан Дойль, Артур / Затерянный мирConan Doyle, Arthur / The Lost WorldThe Lost WorldConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited 1995Затерянный мирКонан Дойль, Артур© Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956
В дальнем конце парковки, точно потрепанный автомобиль, стоял еще один контейнер для мусора.It had its own Dumpster, close by in the lot, just sitting there like a parked vehicle.Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
В руке он уже держал потрепанный блокнот.He had his notebook in his hand.Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit MusicExit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus LimitedМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Скоби вынул из шкафа грамматику языка менде; она была засунута на нижнюю полку, где ее потрепанный, рваный переплет меньше бросался в глаза.Scobie took a Mende grammar from the bookcase: it was tucked away in the bottom shelf where its old untidy cover was least conspicuous.Грин, Генри Грэм / Суть делаGreene, Henry Graham / The Heart of the MatterThe Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971Суть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Опустившись в уютное старое кожаное кресло с высокой спинкой, он открыл потрепанный томик "Путник в Провансе". Автор Е. И. Робсон. Издание 1926 года.He settled into one of the old leather club chairs and opened the book, a threadbare copy of E. I. Robson’s A Wayfarer in Provence, first published in 1926.Мейл, Питер / Хороший годMayle, Peter / A Good YearA Good YearMayle, Peter© 2004 by Escargot Productions Ltd.Хороший годМейл, Питер© И. Стам, перевод с английского, 2009© 2004 by Escargot Productions Ltd.© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009
Чиновники отвели ее на «Хромолит», потрепанный от времени колесный пароход, и поселили в двух маленьких круглых комнатах, примыкавших к винтовой лестнице, встроенной в то, что раньше было огромной трубой.The officials had taken her to the Chromolith , a long-decaying paddleship, and berthed her in two little round rooms joined by a spiral staircase, built in what had been the vessel’s big chimney.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
Мистер Стивенс, высокий мужчина с первыми признаками брюшка, сидя за учительским столом, неторопливо собирал в потрепанный коричневый кейс свои бумаги.At the teacher's desk Mr Stephens, a tall man just beginning to run to fat, was folding papers abstractedly back into his ratty brown briefcase.Кинг, Стивен / КэрриKing, Stephen / CarrieCarrieKing, Stephen© 1974 by Stephen KingКэрриКинг, Стивен© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978© Перевод. А.И.Корженевский, 1997© ООО "Издательство АСТ", 2005
В куче платьев, указанной Меландом, Спархок отыскал более-менее подходящий голубой потрепанный камзол, стянул кольчугу и надел его, накинув на плечи свой серый плащ.Sparhawk found a somewhat shabby blue doublet hanging on one of the pegs that looked as if it might fit. He took off his mail-shirt and sword and put it on. Then he pulled on his cloak again.Эддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьEddings, David / The Ruby KnightThe Ruby KnightEddings, David© 1990 by David EddingsРубиновый рыцарьЭддингс, Дэвид
Представитель южан нес пробитое шрапнелью полковое знамя Виргинии, а один из северян высоко подымал потрепанный флаг Первой Миннесоты.The Confederate carried a Virginia regimental banner, torn as by shrapnel; and one of the Union veterans lifted high a slashed flag of the First Minnesota.Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen hereIt can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963У нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
В руках он держал потрепанный баскетбольный мяч.He was carrying a well-used basketball in his hands, turning it in nervous little gestures.Батчер, Джим / Гроза из ПреисподнейButcher, Jim / Storm FrontStorm FrontButcher, Jim© Jim Butcher, 2000Гроза из ПреисподнейБатчер, Джим© Jim Butcher, 2000© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Потом достал из заднего кармана потрёпанный толстый бумажник — оставалось только удивляться, что Уайрман мог сидеть на такой горе.Then he dragged a battered, bulging wallet from his hip pocket. I had no idea how he could bear to sit on such a rock.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Это был учтивый изысканный, хотя и несколько потрепанный жизнью человек. С ним приятно было посидеть, но Виккерс предпочел бы принимать его в более подходящее для себя время.He was an affable old man and distinguished looking, although slightly motheaten and shabby at the edges, pleasant to talk with and a good companion, even though Vickers might have wished that he were more orthodox in his visiting.Саймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаSimak, Clifford D. / Ring Around the SunRing Around the SunSimak, Clifford D.Кольцо вокруг СолнцаСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. А. Григорьев, 2004
— Да, Ремси… Довольно-таки потрепанный клиент.'Ah, Ramsey-a precious seedy-looking customer.Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
Она, смеясь, потрепала его за бороду.Her eyes glittered and she laughed, reaching out to stroke his bearded face.Геммел, Дэвид / Вечный ястребGemmell, David / The Hawk EternalThe Hawk EternalGemmell, David© 1995 by David A. GemmellВечный ястребГеммел, Дэвид
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Прилагательное
- 1.
torn
Перевод добавил Anna Shitukhina
Словосочетания
потрепанный край одежды
fag end
потрепанный бурей
storm-beaten
потрепанный бурей
weather-worn
сильно потрепанный
severely battered
чтобы потрепаться
klatch
ласково потрепать
tweak
потрепанная часть
depleted unit
Формы слова
потрепать
глагол, соверш. вид, переходный
| Инфинитив | потрепать |
| Будущее время | |
|---|---|
| я потреплю | мы потреплем |
| ты потреплешь | вы потреплете |
| он, она, оно потреплет | они потреплют |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он потрепал | мы, вы, они потрепали |
| я, ты, она потрепала | |
| оно потрепало | |
| Действит. причастие прош. вр. | потрепавший |
| Страдат. причастие прош. вр. | потрёпанный |
| Деепричастие прош. вр. | потрепав, *потрепавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | потрепли | потреплите |
| Побудительное накл. | потреплемте |
| Инфинитив | потрепаться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я потреплюсь | мы потреплемся |
| ты потреплешься | вы потреплетесь |
| он, она, оно потреплется | они потреплются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он потрепался | мы, вы, они потрепались |
| я, ты, она потрепалась | |
| оно потрепалось | |
| Причастие прош. вр. | потрепавшийся |
| Деепричастие прош. вр. | потрепавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | потреплись | потреплитесь |
| Побудительное накл. | потреплемтесь |
потрёпанный
прилагательное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | потрёпанный | потрёпан |
| Жен. род | потрёпанная | потрёпанна |
| Ср. род | потрёпанное | потрёпанно |
| Мн. ч. | потрёпанные | потрёпанны |
| Сравнит. ст. | потрёпаннее, потрёпанней |
| Превосх. ст. | - |