Почему она одна, Лизавета Прокофьевна, осуждена обо всех заботиться, всё замечать и предугадывать, а все прочие - одних ворон считать?" и пр., и пр.
Why was she, Lizabetha Prokofievna, driven to think, and foresee, and worry for everybody, while they all sucked their thumbs, and counted the crows in the garden, and did nothing?
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
- Брат Корвин, - прочитал я на листке бумаги, - если ты читаешь это письмо, значит мы все еще думаем более или менее одинаково, и я могу предугадать твои поступки.
Brother Corwin, the letter said, If you are reading this, then we still think enough alike for me to be able to anticipate you somewhat.
Желязны, Роджер / Ружья АвалонаZelazny, Roger / The Guns of Avalon
Я даже знаю какая и предугадываю, что Митрошка, а не кто другой, известил меня, что Архипов с Сизобрюховым будут здесь и шныряют по этим местам за каким-то скверным делом.
I know something about it, too, and can guess what it is, for Mitroshka and no one else told me that they'd be here, and be hanging about these parts after some mischief.
Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and Injured
Она призналась потом Степану Трофимовичу, что всё это она давно предугадывала, все эти полгода каждый день, и даже именно в "этом самом роде", признание замечательное со стороны родной матери.
She confessed afterwards to Stepan Trofimovitch that she had had a foreboding of all this long before, that every day for the last six months she had been expecting “just something of that sort,” a remarkable admission on the part of his own mother.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
Я предугадывала движения Джареда: вот его рука спустилась по моему предплечью к запястью, оставляя за собой огненный след, другая легла мне на подбородок и приподняла лицо.
One hand continued, as I knew it would, down my arm to my wrist, leaving a trail of fire behind it. The other cupped beneath my jaw, as I knew it must, and pulled my face up.
Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host