без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
преувеличенный
прил.
exaggerated, fabulous, high-coloured, hyperbolic(al), outre, overdone, sheer, steep
Примеры из текстов
Вот пример беседы, немного преувеличенный, который содержит примеры сопереживания и своевременное использование имени вашей Добычи.Here is a conversation, slightly exaggerated, which employs empathizers and well-timed use of your Quarry's name.Лаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоLowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouHow to Make Anyone Fall in Love with YouLowndes, Leil© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas© 1996 by Leil LowndesКак влюбить в себя любогоЛаундес, Лейл© Leil Lowndes, 1996© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
– В эти слова я вложила преувеличенный восторг гинеколога, объявляющего бездетной паре, что у них будет двойня.I said this with the exuberance of telling an infertile couple that they were having twins.Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaDevil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren WeisbergerДьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Вин во множественном числе и многоразличных сортов не было, мадеры тоже: это было преувеличено, но вино было.There was no great variety of wines, nor was there Madeira; but wine there was.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Ты мнителен и ревнив, потому и преувеличил всё, что заметил дурного.You are suspicious, you know, and jealous, therefore when anything annoying happens to you, you exaggerate its significance.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Он щелкнул каблуками и с преувеличенным почтением отдал честь:He came to attention and returned Miles an ironic, deliberate salute.Буджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаBujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeThe Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986Ученик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
- Что у меня не глаза, а вместо глаз два микроскопа, и что я каждую муху преувеличиваю в верблюда!"That I have microscopes for eyes, and that I exaggerate every fly into a camel!Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
В лучшем случае такая трактовка своего инсайта со временем просто уменьшила бы бурные приступы преувеличенного отчаяния.But at best this handling of her insight would have diminished in the course of time the gross attacks of exaggerated unhappiness.Хорни, Карен / СамоанализHorney, Karen / Self-AnalysisSelf-AnalysisHorney, Karen© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte SwarzenskiСамоанализХорни, Карен© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
Его справедливо считали богачом, и молва еще изрядно преувеличивала размеры его капиталов.His character for wealth was deservedly great, and of course multiplied by the tongue of Rumour.Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
Пример различий в деталях и в то же время склонности преувеличивать эти различия — спор о «реальных издержках»An example for the differences in details and at the same time for the propensity to overemphasize them is afforded by the controversy on 'real cost'Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisHistory of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.История экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.
Она не преувеличивала, говоря, что он с легкостью выдерживал вес куда более тяжелого человека, чем она сама.She hadn't exaggerated when she'd said he was well up to a weight considerably more than her own.Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / VelvetVelvetFeather, Jane© 1994 by Jane FeatherБархатФэйзер, Джейн
Может быть крикнут против меня и скажут, что я человек болезненный, истерический, клевещу чудовищно, брежу, преувеличиваю."Perhaps people will cry out against me that I am morbid, hysterical, that it is a monstrous slander, that I am exaggerating.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Но не нужно преувеличивать этих трудностей.But those difficulties must not be exaggerated.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Я не собираюсь отрицать заслуг сержанта, но в то же время не вправе преувеличивать его достоинств, сравнивая с теми, кто пусть немногим, но все же его превосходит.I'll not deny the Sergeant's merits in his particular sphere; though I cannot exaggerate qualities, however excellent, into those of men who may be in some trifling degree his superiors.Купер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоCooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981Следопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Правда", 1981
Федор Павлович заметил тогда, с первого разу (и это надо запомнить), что Митя имеет о своем состоянии понятие преувеличенное и неверное.Fyodor Pavlovitch remarked for the first time then (this, too, should be noted) that Mitya had a vague and exaggerated idea of his property.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Впрочем, держалась миссис Каупервуд совсем как маленькая, избалованная девочка и была преувеличенно весела.At the same time she seemed preternaturally gay, kittenish, spoiled.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
Добавить в мой словарь
преувеличенный
Прилагательноеexaggerated; fabulous; high-coloured; hyperbolic(al); outre; overdone; sheer; steep
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
значительно преувеличенный
greatly exaggerated
преувеличивающий свои возможности
arrogant
принимать преувеличенные размеры
bulk
сильно преувеличивать
come it rather strong
сильно преувеличивать
come it strong
преувеличенно-разрешительный
false-proceed
преувеличенно-заграждающий
false-restrictive
с преувеличенно женственными манерами
femme
преувеличивать достоинства
flacker
преувеличивать достоинства
flatter
сильно преувеличивать
go it a bit strong
сильно преувеличивать
go it strong
изливать чувства с преувеличенной экспансивностью
gush
преувеличивающий свои возможности
immodest
преувеличенно сентиментальный
lackadaisical
Формы слова
преувеличить
глагол, переходный
| Инфинитив | преувеличить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я преувеличу | мы преувеличим |
| ты преувеличишь | вы преувеличите |
| он, она, оно преувеличит | они преувеличат |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он преувеличил | мы, вы, они преувеличили |
| я, ты, она преувеличила | |
| оно преувеличило | |
| Действит. причастие прош. вр. | преувеличивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | преувеличенный |
| Деепричастие прош. вр. | преувеличив, *преувеличивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | преувеличь | преувеличьте |
| Побудительное накл. | преувеличимте |
| Инфинитив | преувеличивать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я преувеличиваю | мы преувеличиваем |
| ты преувеличиваешь | вы преувеличиваете |
| он, она, оно преувеличивает | они преувеличивают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он преувеличивал | мы, вы, они преувеличивали |
| я, ты, она преувеличивала | |
| оно преувеличивало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | преувеличивающий | преувеличивавший |
| Страдат. причастие | преувеличиваемый | |
| Деепричастие | преувеличивая | (не) преувеличивав, *преувеличивавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | преувеличивай | преувеличивайте |
| Инфинитив | преувеличиваться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я *преувеличиваюсь | мы *преувеличиваемся |
| ты *преувеличиваешься | вы *преувеличиваетесь |
| он, она, оно преувеличивается | они преувеличиваются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он преувеличивался | мы, вы, они преувеличивались |
| я, ты, она преувеличивалась | |
| оно преувеличивалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | преувеличивающийся | преувеличивавшийся |
| Деепричастие | - | (не) - |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | - | - |
преувеличенный
прилагательное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | преувеличенный | преувеличен |
| Жен. род | преувеличенная | преувеличенна |
| Ср. род | преувеличенное | преувеличенно |
| Мн. ч. | преувеличенные | преувеличенны |
| Сравнит. ст. | преувеличеннее, преувеличенней |
| Превосх. ст. | - |