без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
преходящий
прил.
transient
Biology (Ru-En)
преходящий
temporal
transient
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Простой человек обыкновенно станет драться тогда, когда подавлению более сложной реакции на стимулы, вызывающие раздражение, будет содействовать преходящий гнев или алкогольное возбуждение.The plain man will ordinarily fight only when excessive momentary irritation or alcoholic exaltation act to inhibit the more complex habits of response to the stimuli that make for provocation.Веблен, Торстейн / Теория праздного классаVeblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassThe Theory of the Leisure ClassVeblen, ThorsteinТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
Разумеется, бывают исключения, например преходящий летний роман.There are, of course, exceptions; the swift summer romance is one.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Инновации носят временный, преходящий характер и исчезают, если не приносят желаемых результатов.because they are tentative and will disappear if they do not produce the expected and needed results;Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential DruckerThe Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. DruckerЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001
Индивидуумы не вечны, они преходящи.Individuals are not stable things, they are fleeting.Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish GeneThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989Эгоистичный генДокинз, Ричард
"Благодаря нашей системе ребенок начинает верить в себя, учится с легкостью распознавать ложь и обман, а также преходящие жизненные ценности."With the aid of our system, our children become strongly grounded in themselves, and this enables them to easily recognize false hood, deceit and superficially projected values.© 2008 The Russia Corporate Worldhttp://www.trcw.ru/en/ 1/2/2012
Известно, что коренная ошибка буржуазных экономистов манчестерской школы именно в том и заключается, что они возводят в вечные и неизменные «естественные законы» те принципы, которые имеют лишь преходящее значение.We know that the radical mistake of the bourgeois economists of the Manchester School consisted precisely in elevating to the dignity of eternal immutable “natural laws” principles which have only a transient significance.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Но хочу вас предупредить: ваше прекрасное самочувствие может оказаться преходящим фактором.But I need to warn you that what you feel now may be spurious.Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / ThinnerThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984ХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Поверьте, если бы японские свечи были всего лишь преходящим капризом, вопрос создания этой книги даже не рассматривался бы — по крайней мере, мной.Believe me, if candlesticks were just a passing fancy, this book would not have been considered — certainly not by me.Моррис, Грегори Л. / Японские свечи: метод анализа акций и фьючерсов, проверенныйMorris, Gregory L. / Candlestick Charting ExplainedCandlestick Charting ExplainedMorris, Gregory L.© 1992, 1995, 2006 by Gregory L. MorrisЯпонские свечи: метод анализа акций и фьючерсов, проверенныйМоррис, Грегори Л.© Gregory L. Morris, 1995© Альпина Паблишер — перевод на русский язык, оформление, 2001
К 1949 г. Таппер придумал для своих товаров термин Tupperware (изделия Таппера) и не стеснялся их расхваливать: «Не думайте о Tupperware как о преходящей моде.” By 1949, Tupper had coined the actual term Tupperware, and was not shy about extolling its virtues himself. “Let’s not think of Tupperware as a passing fancy.Страус, Стивен Д. / Большая идея, или Как бизнес-изобретатели превращали свои идеи в прибыльный продуктStrauss, Steven D. / The Big Idea: How Business Innovators Get Great Ideas to MarketThe Big Idea: How Business Innovators Get Great Ideas to MarketStrauss, Steven D.© 2002 by Steven D. StraussБольшая идея, или Как бизнес-изобретатели превращали свои идеи в прибыльный продуктСтраус, Стивен Д.© 2002 by Steven D. Strauss© Издание на русском языке, перевод на русский язык, оформление, ФАИР-ПРЕСС, 2005
Страдания и радости преходящи; оставим их, бог с ними.Joy and suffering are passing; let us leave them, never mind them.Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6Палата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland Classics
Изабелла уже не раз оказывалась способна на очень сильные, хоть и очень преходящие чувства…Isabelle had been for some time capable of very strong, if very transient emotions.Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону раяFitzgerald, Francis Scott Key / This Side of ParadiseThis Side of ParadiseFitzgerald, Francis Scott Key© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.По эту сторону раяФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977
Долгое время многие из них находились под преходящим влиянием Персии, Турции и Российской империи, однако этот опыт не укрепил в них дух общих региональных интересов.Most of them, over the years, were under the passing influence of the Persian, Turkish, and Russian empires, but that experience has not served to foster a spirit of a shared regional interest among them.Бжезинский, Збигнев / Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Brzezinski, Zbigniew / The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesThe Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesBrzezinski, Zbigniew© 1997 by Zbigniew BrzezinskiВеликая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Бжезинский, Збигнев© 1997, Збигнев Бжезинский© Перевод О. Ю. Уральской, 1998
Она ушла из-под надежного крова от доброго мужа, поставила крест на обеспеченной жизни, всем рискнула для преходящего — этого она не могла не знать — сердечного приключения.She had abandoned the safe shelter of her husband’s protection and the comfortable ease of a well-provided establishment for what she could not but see was an extreme hazard.Моэм, Сомерсет / Луна и грошMaugham, Somerset / The Moon and SixpenceThe Moon and SixpenceMaugham, Somerset© 2007 BiblioBazaarЛуна и грошМоэм, Сомерсет© Издательство «Правда», 1982
Хэнд был настроен не столь оптимистично. По складу своего характера он склонен был считать преходящим любой успех и всегда опасался каких-либо новых подкопов и подвохов. Поэтому он выразил удовлетворение, но не уверенность.Hand, more saturnine, more responsive to the uncertainty of things mundane—the shifty undercurrents that are perpetually sapping and mining below—was agreeable, but not sure.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
Он пришел к осознанию того, что эта жизнь преходяща, создана из того же самого вещества, что и грезы.He has become aware that this life is momentary, made of the same stuff as dreams are made of.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfThe Zen Manifesto: Freedom From OneselfOsho, Bhagvan Shree RajneeshМанифест дзен. Свобода от себяОшо Бхагван Шри Раджниш
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
преходящий диабет
transitory diabetes
сахарный преходящий диабет
transient diabetes
преходящая слепота
amaurosis fugax
постконтузионное преходящее ухудшение зрения
concussion blindness
преходящее увлечение
fad
преходящая бородавка
fugitive wart
преходящее ишемическое нарушение мозгового кровообращения
TIA
случай преходящего течения
transient case
преходящее действие
transient effect
преходящее ишемическое нарушение мозгового кровообращения
transient ischemic attack
к кому преходит право владения собственностью
words of purchase
преходящая агаммаглобулинемия
transient agammaglobulinemia
преходящая анурия
transitory anuria
преходящая аритмия
transient arrhythmia
преходящая артропатия
transient arthropathy
Формы слова
прейти
глагол, переходный
| Инфинитив | прейти |
| Будущее время | |
|---|---|
| я прейду | мы прейдём |
| ты прейдёшь | вы прейдёте |
| он, она, оно прейдёт | они прейдут |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он прешёл | мы, вы, они прешли |
| я, ты, она прешла | |
| оно прешло | |
| Действит. причастие прош. вр. | прешедший |
| Страдат. причастие прош. вр. | прейдённый |
| Деепричастие прош. вр. | прейдя |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | прейди | прейдите |
| Побудительное накл. | прейдёмте |
| Инфинитив | преходить |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я прехожу | мы преходим |
| ты преходишь | вы преходите |
| он, она, оно преходит | они преходят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он преходил | мы, вы, они преходили |
| я, ты, она преходила | |
| оно преходило | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | преходящий | преходивший |
| Страдат. причастие | *преходимый | |
| Деепричастие | преходя | (не) преходив, *преходивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | преходи | преходите |
| Инфинитив | преходиться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я *прехожусь | мы *преходимся |
| ты *преходишься | вы *преходитесь |
| он, она, оно преходится | они преходятся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он преходился | мы, вы, они преходились |
| я, ты, она преходилась | |
| оно преходилось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | преходящийся | преходившийся |
| Деепричастие | - | (не) - |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | - | - |
преходящий
прилагательное, относительное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | преходящий | преходящ |
| Жен. род | преходящая | преходяща |
| Ср. род | преходящее | преходяще |
| Мн. ч. | преходящие | преходящи |
| Сравнит. ст. | - |
| Превосх. ст. | - |