без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
привинчивать
несовер. - привинчивать; совер. - привинтить (что-л. к чему-л.)
screw on (to)
Примеры из текстов
Не так, как в кино, где подносят его к глазам и начинают медленно, вдумчиво и любовно привинчивать.Not like in the movies. You don’t hold it up to your eyes and screw it on, slowly and thoughtfully and lovingly.Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / TripwireTripwireChild, Lee© 1999 by Lee ChildЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
В случае камертона, привинченного к столу, третья компонента тона, если она и не пропадает совершенно, должна быть исключительно слабой, но вторая компонента (октава) достаточно интенсивна и действительно определяет число капель.In the case of a fork screwed to the table the third component of the note must be extremely weak if not altogether missing; but the second (octave) component is fairly strong, and in fact determined the number of drops.Стретт, Джон Вильям / Теория звука. Том IIStrutt, John William / The Theory of Sound. Volume IIThe Theory of Sound. Volume IIStrutt, John WilliamТеория звука. Том IIСтретт, Джон Вильям
— Значит, вам остается только привинтить блок хотя бы вон к той балке над дверью да продеть веревку."You have but to screw your pulley into yonder beam above the door, and pass the rope over it.Скотт, Вальтер / Квентин ДорвардScott, Walter / Quentin DurwardQuentin DurwardScott, Walter© 2009 by Seven Treasures PublicationsКвентин ДорвардСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
Сжав зубы, он схватился за ржавое железное кольцо, привинченное на носу.He set his teeth together and took hold of a rusted iron ring embedded in the prow.Эддингс, Дэвид / Обретение чудаEddings, David / Pawn of ProphecyPawn of ProphecyEddings, David© 1982 by David EddingsОбретение чудаЭддингс, Дэвид
— Да, не привинчен — держат его три-четыре проводка… Но ты посмотри на него как следует.“No, it’s not bolted—there’s probably nothing holding it but a few wires—but look at it, for Christsakes.”Кизи, Кен / Над кукушкиным гнездомKesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestOne Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002Над кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
В комнате стоят кровати, привинченные к полу.There are bedsteads screwed to the floor.Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6Палата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland Classics
Галстук отправляется на вешалочку, привинченную с внутренней стороны дверцы, и повисает там в гордом одиночестве, будто высунутый синий язык.The tie goes on the rack screwed to the back of the closet door, where it hangs all by itself like a long blue tongue.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
Санитары ввели нас, а навстречу — длинный костлявый старик, подвешен на проволоке, привинченной между лопаток.A tall bony old guy, dangling from a wire screwed in between his shoulder blades, met McMurphy and me at the door when the aides brought us in.Кизи, Кен / Над кукушкиным гнездомKesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestOne Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002Над кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
Они нашли ее и проникли внутрь. Это оказалось маленькое, но богато обставленное помещение, к задней стенке его было привинчено резное распятие.They found and entered it, a small place, but richly furnished, with a carved crucifix screwed to its stern most wall.Хаггард, Генри Райдер / Прекрасная МаргаретHaggard, Henry Rider / Fair MargaretFair MargaretHaggard, Henry Rider© 1st World Library, 2006Прекрасная МаргаретХаггард, Генри Райдер© Издательство "Энергоатомиздат", 1984
В ящике у меня были походная постель, гамак, подвешенный к потолку, два стула и стол, крепко привинченные к полу, чтобы они не могли падать и опрокидываться во время движения лошади или кареты.I had, in this closet, a field-bed and a hammock, hung from the ceiling, two chairs and a table, neatly screwed to the floor, to prevent being tossed about by the agitation of the horse or the coach.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Добавить в мой словарь
привинчивать
screw on (to)
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
привинтить
глагол, переходный
| Инфинитив | привинтить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я привинчу | мы привинтим |
| ты привинтишь | вы привинтите |
| он, она, оно привинтит | они привинтят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он привинтил | мы, вы, они привинтили |
| я, ты, она привинтила | |
| оно привинтило | |
| Действит. причастие прош. вр. | привинтивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | привинченный |
| Деепричастие прош. вр. | привинтив, *привинтивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | привинти | привинтите |
| Побудительное накл. | привинтимте |
| Инфинитив | привинтиться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я привинчусь | мы привинтимся |
| ты привинтишься | вы привинтитесь |
| он, она, оно привинтится | они привинтятся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он привинтился | мы, вы, они привинтились |
| я, ты, она привинтилась | |
| оно привинтилось | |
| Причастие прош. вр. | привинтившийся |
| Деепричастие прош. вр. | привинтившись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | привинтись | привинтитесь |
| Побудительное накл. | привинтимтесь |
| Инфинитив | привинчивать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я привинчиваю | мы привинчиваем |
| ты привинчиваешь | вы привинчиваете |
| он, она, оно привинчивает | они привинчивают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он привинчивал | мы, вы, они привинчивали |
| я, ты, она привинчивала | |
| оно привинчивало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | привинчивающий | привинчивавший |
| Страдат. причастие | привинчиваемый | |
| Деепричастие | привинчивая | (не) привинчивав, *привинчивавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | привинчивай | привинчивайте |
| Инфинитив | привинчиваться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я привинчиваюсь | мы привинчиваемся |
| ты привинчиваешься | вы привинчиваетесь |
| он, она, оно привинчивается | они привинчиваются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он привинчивался | мы, вы, они привинчивались |
| я, ты, она привинчивалась | |
| оно привинчивалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | привинчивающийся | привинчивавшийся |
| Деепричастие | привинчиваясь | (не) привинчивавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | привинчивайся | привинчивайтесь |