без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
привлекательный
прил.
attractive, winning; alluring, inviting, fetching
Psychology (Ru-En)
привлекательный
прил.
attractive
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Даже самый эгоизм был в нем как-то привлекателен, именно потому, может быть, что был откровенен, а не скрыт.Even egoism in him was rather her attractive, just perhaps because it was open and not concealed.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Он был бы не менее привлекателен, будь у него столько денег, сколько у Гилберта, или хотя бы часть.And as attractive if he only had as much money—or a part of it even.Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
А теперь представьте, что на выборах есть два основных кандидата, один из которых привлекателен для избирателей, а другой — нет.Now picture two candidates, one intrinsically appealing and the other not so.Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиLevitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingFreakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingLevitt, Steven,Dubner, Stephen© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. DubnerФрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен© Издательский дом "Вильямс", 2007© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005
Он не просто физически привлекателен.It's not just physical attraction.Лаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоLowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouHow to Make Anyone Fall in Love with YouLowndes, Leil© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas© 1996 by Leil LowndesКак влюбить в себя любогоЛаундес, Лейл© Leil Lowndes, 1996© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
В рабочем костюме, с расстёгнутой верхней пуговкой на рубашке, – привлекателен бесподобно.He looked gorgeous in his work suit with the top buttons of his shirt undone.Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonBridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999Бриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Один и тот же образ воспринимается как привлекательный или отталкивающий в зависимости от определенных характеристик субмодальностей.The same image, for example, may be experienced as either attractive or repulsive depending upon certain submodality characteristics.Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaStrategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaDilts, Robert© Copyright 1995 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаДилтс, Роберт© 1995 Robert B. Dilts© 1995 Meta Publications© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский язык
В его глазах это только делало ее еще привлекательнее.It seemed to add somehow to the attractiveness of her face.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Вы хотите иметь самую привлекательную подругу из всех возможных, но не устали ли вы оттого, что ваше сердце сжимается каждый раз, когда вы говорите "привет"?You want the most attractive date possible, but aren't you tired of getting your ego bruised every time you say hello?Лаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоLowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouHow to Make Anyone Fall in Love with YouLowndes, Leil© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas© 1996 by Leil LowndesКак влюбить в себя любогоЛаундес, Лейл© Leil Lowndes, 1996© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
Напротив, вследствие разного этнического состава они уязвимы для внутренних и внешних конфликтов, что в совокупности делает их привлекательными для вмешательства со стороны более могущественных соседей.On the contrary, their diverse ethnic composition makes them vulnerable to internal and external conflicts, which cumulatively tempt intrusion by more powerful neighbors.Бжезинский, Збигнев / Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Brzezinski, Zbigniew / The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesThe Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesBrzezinski, Zbigniew© 1997 by Zbigniew BrzezinskiВеликая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Бжезинский, Збигнев© 1997, Збигнев Бжезинский© Перевод О. Ю. Уральской, 1998
- Они скучны и, мягко выражаясь, не очень-то привлекательны."They ain't so funny, and I'm sure they ain't so handsome.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Те, кто в прекрасном находят дурное, - люди испорченные, и притом испорченность не делает их привлекательными.Those who find ugly meanings in beautiful things are corrupt without being charming.Уайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяWilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayThe Picture of Dorian GrayWilde, OscarПортрет Дориана ГреяУайльд, Оскар© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Зарплату, одну из самых высоких в металлургической отрасли, и привлекательный социальный пакетOne of the highest wages in the metals industry and competitive employment benefits© 2010 RUSALhttp://www.rusal.ru/ 3/27/2008
Иначе участие в инвестиционных проектах будет менее привлекательно, полагает депутат.Otherwise participation in investment projects will be less attractive, the delegate supposed.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 12/30/2011
Сравнение с аналогичными данными за 2004 г. (4395 или 52,8% и 3922 или 47,2%, соответственно) позволяет говорить о том, что для правообладателей более привлекательной формой получения дохода остается лицензия, а не уступка товарного знака.Comparison with the similar data for 2004 (4395 or 52.8 and 3922 or 47.2% respectively) allows to say that the license and not the assignment of the trademark remains a more attractive form for the rightholders.© 2009 Rospatenthttp://www1.fips.ru/ 10/25/2007
Этот кружок, которому направление и характер, видимо, давала княгиня Марья Ивановна, имел для меня совершенно новый и привлекательный характер какой-то логичности и вместе с тем простоты и изящества.Clearly deriving its inspiration and character from the Princess Maria Ivanovna, it was a circle which, for me, had a wholly novel and attractive character of logicalness mingled with simplicity and refinement.Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / ЮностьЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987YouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLC
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
привлекательная сторона
attraction
привлекательный источник опасности
attractive nuisance
привлекательная цена
attractive price
привлекательная девушка или привлекательный молодой человек
babe
сексуально привлекательный
beddable
становиться привлекательнее
brighten
привлекательная женщина
cookie
привлекательные женщины
crackling
подходящий или привлекательный для светских девушек
debby
привлекательная экспозиция
eye-catching display
необыкновенно привлекательная женщина
eyeful
очень привлекательная девушка
eye-popper
сексуально привлекательный
fanciable
делать более привлекательным
fig
имеющий привлекательную внешность
fine
Формы слова
привлекательный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | привлекательный | привлекателен |
Жен. род | привлекательная | привлекательна |
Ср. род | привлекательное | привлекательно |
Мн. ч. | привлекательные | привлекательны |
Сравнит. ст. | привлекательнее, привлекательней |
Превосх. ст. | привлекательнейший, привлекательнейшая, привлекательнейшее, привлекательнейшие |