без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
привозной
прил.
imported
Примеры из текстов
Этому развитию «отчасти содействовало и то, что в 1841 году... у нас была возвышена пошлина на привозную пряжу».This development was “partly promoted by the fact that in 1841 ... we had an increase of customs dues on imported yarn”.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Согласно имеющейся информации, примерно половина этих дизельных и бензинных установок не работает, что связано с перебоями в поставках топлива и/или высокими ценами на привозное топливо.Nearly half of these diesel and gasoline systems are reported to be no longer operating because of fuel delivery problems and/or high fuel costs .© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
И хотя пошлина эта была отменена в 1850 году, тем не менее успех русского бумагопрядения был уже обеспечен, собственная пряжа стала все более и более вытеснять привозную.And although these dues were abolished in 1850 the success of Russian cotton spinning was nevertheless assured, our own yarn began to oust the foreign article more and more.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
В изолированных деревнях и на фермах, расположенных на реках или вблизи плотин (природных или искусственных), малые гидроэлектростанции могут быть конкурентоспособны по сравнению с генераторами, использующими дорогое привозное топливо.In isolated villages and farms that are situated on rivers or near dams (natural or artificial), small hydropower stations can be cost-effective compared to electricity generated from expensive imported fuels.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Добавить в мой словарь
привозной
Прилагательноеimported
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
привозной уголь
foreign coal
предприятие, работающее на привозном сырье
nonintegrated mill
Формы слова
привозный
прилагательное, полная форма, относительное
| Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
| Именительный | привозный | привозная | привозное | привозные |
| Родительный | привозного | привозной | привозного | привозных |
| Дательный | привозному | привозной | привозному | привозным |
| Винительный | привозный, привозного | привозную | привозное | привозные, привозных |
| Творительный | привозным | привозной, привозною | привозным | привозными |
| Предложный | привозном | привозной | привозном | привозных |
привозной
прилагательное, полная форма, относительное
| Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
| Именительный | привозной | привозная | привозное | привозные |
| Родительный | привозного | привозной | привозного | привозных |
| Дательный | привозному | привозной | привозному | привозным |
| Винительный | привозной, привозного | привозную | привозное | привозные, привозных |
| Творительный | привозным | привозной, привозною | привозным | привозными |
| Предложный | привозном | привозной | привозном | привозных |