без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
привязанный
прил.; прич. от привязать (к кому-л./чему-л.)
attached (to)
Примеры из текстов
Но однажды кто-то окликнул его по фамилии на улице, когда я издали шел за ним, точно привязанный к нему, и вот я фамилию узнал.But one day I heard someone shout his surname in the street as I was following him at a distance, as though I were tied to him-and so I learnt his surname.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
На снимках сверху: детектор космических лучей ATIC поднимается в стратосферу, привязанный к воздушному шару для исследований верхних слоев атмосферы и другие снимки запуска.Right: The ATIC cosmic ray detector ascends to the stratosphere tethered to a high-altitude research balloon.© Astrogorizont.comhttp://science.nasa.gov/ 21.06.2011
Как привязанный за ножку жук, я кружился постоянно вокруг любимого флигелька: казалось, остался бы там навсегда... но это было невозможно; матушка ворчала на меня, иногда сама Зинаида меня прогоняла.Like a beetle tied by the leg, I moved continually round and round my beloved little lodge. I would gladly have stopped there altogether, it seemed ... but that was impossible. My mother scolded me, and sometimes Zinaida herself drove me away.Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First loveFirst loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
У него были его собственные хорошо обученные люди, у него был его кобун Нии, его доверенный помощник, буквально привязанный к ребенку, были сорок самых закаленных бойцов босса Отани, готовые умереть за него.He had his own trained men; he had his kobun Nii, his most trusted fellow, virtually connected by tether to the child; he had forty toughened soldiers from Boss Otani, ready to die for him.Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samuraiThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen Hunter
Функция Callout отображает выносной или всплывающий блок, привязанный к элементу HTML с помощью события onclick.Callout displays a callout or popup balloon, anchored to an HTML element with an onclick event.Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииCrane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionAjax in ActionCrane, Dave,Pascarello, Eric© 2006 by Manning Publications Co.Ajax в действииКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик© 2006 by Manning Publications Co.© Издательский дом "Вильямс", 2006
Он дергает воздушный шарик, привязанный к его пальчику на ноге, и смеется.He just tugs on the balloon tied to his toe and laughs.Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, Стивен
Там, привязанный к резинке, чтоб не потеряться (к примеру, не вылететь из кармана, если молоденькой девушке приспичит пробежаться), лежал мешочек из ткани.There, tied to a string so it could not be easily lost (by young girls suddenly moved to run in the moonlight, perchance), was a cloth bag.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
Он сидел на кресле, все ещё привязанный.He sat in the chair where the Kemper had bound him.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
Но теперь я привязываюсь к этому Городу.I am beginning to feel an attachment to this Town.Мураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаMurakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldHard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.Страна чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005
Не потому, что так привязан ко мне.This was not from any loyalty to me.Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy FoolsHoly FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.Блаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007
Стэплтон, по-видимому, очень привязан к сестре, и ему будет тоскливо одному, но ведь это же верх эгоизма — препятствовать такой блестящей партии!He is much attached to her, no doubt, and would lead a lonely life without her, but it would seem the height of selfishness if he were to stand in the way of her making so brilliant a marriage.Конан Дойль, Артур / Собака БаскервилейConan Doyle, Arthur / The Hound of the BaskervillesThe Hound of the BaskervillesConan Doyle, Arthur© 1901, 1902 by A. Conan DoyleСобака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Заканчивает отец тем, что усаживает Пола спиной к одному из крашеных металлических столбов, которые поддерживают потолок, и привязывает, обматывая верёвкой грудь и живот.Daddy finishes by tying Paul around the middle to one of the painted steel posts that hold up the cellar's ceiling.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
Фетюкович так и вздрогнул, как бы что-то предчувствуя, и мигом привязался.Fetyukovitch positively started, as though scenting something, and caught at it instantly.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
На самой середине избы висела люлька, привязанная к концу длинного шеста.In the very middle of the hut hung a cradle, suspended from the end of a long horizontal pole.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Она была искренне привязана к немому Великану, чувствуя в нём родственную душу.She felt bound to the mute Giant by a particular kinship and was concerned about him.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
привязанный к жене
uxorious
привязанный к жизни
worldly
привязанный к
pegged to
привязанный к дорогам
road-bound
привязывать голову коровы к перегородке
bail up
к которой привязывают другие сети
balk
привязывать канатом
cable
позорный стул, к которому привязывали женщин дурного поведения и торговцев-мошенников
cucking stool
привязывать к дому
domesticate
привязав к хвосту лошади
draw
привязывать к
hitch
привязывать к
lash
перемещение, привязанное к определенному местоположению
located displacement
информация, привязанная к сообщению
message attachment
привязывать мягкое седло
panel
Формы слова
привязать
глагол, переходный
| Инфинитив | привязать |
| Будущее время | |
|---|---|
| я привяжу | мы привяжем |
| ты привяжешь | вы привяжете |
| он, она, оно привяжет | они привяжут |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он привязал | мы, вы, они привязали |
| я, ты, она привязала | |
| оно привязало | |
| Действит. причастие прош. вр. | привязавший |
| Страдат. причастие прош. вр. | привязанный |
| Деепричастие прош. вр. | привязав, *привязавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | привяжи | привяжите |
| Побудительное накл. | привяжемте |
| Инфинитив | привязаться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я привяжусь | мы привяжемся |
| ты привяжешься | вы привяжетесь |
| он, она, оно привяжется | они привяжутся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он привязался | мы, вы, они привязались |
| я, ты, она привязалась | |
| оно привязалось | |
| Причастие прош. вр. | привязавшийся |
| Деепричастие прош. вр. | привязавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | привяжись | привяжитесь |
| Побудительное накл. | привяжемтесь |
| Инфинитив | привязывать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я привязываю | мы привязываем |
| ты привязываешь | вы привязываете |
| он, она, оно привязывает | они привязывают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он привязывал | мы, вы, они привязывали |
| я, ты, она привязывала | |
| оно привязывало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | привязывающий | привязывавший |
| Страдат. причастие | привязываемый | |
| Деепричастие | привязывая | (не) - |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | привязывай | привязывайте |
| Инфинитив | привязываться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я привязываюсь | мы привязываемся |
| ты привязываешься | вы привязываетесь |
| он, она, оно привязывается | они привязываются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он привязывался | мы, вы, они привязывались |
| я, ты, она привязывалась | |
| оно привязывалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | привязывающийся | привязывавшийся |
| Деепричастие | привязываясь | (не) привязывавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | привязывайся | привязывайтесь |