без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
приданое
c.р.
dowry, dot, portion; юр. marriage portion
(новорожденного) layette
Law (Ru-En)
приданое
dotal property, (штат Луизиана) dos, dowry, marriage portion, portion
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Розали решила, что она поступит в прислуги, чтобы накопить себе приданое, дожидаясь меня…Rosalie declared she would go to service in Paris, to earn a dowry while she was waiting for me.Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любвиСтраница любвиЗоля, ЭмильA Love EpisodeZola, Emile© 2005 Mondial
Это объясняется тем, что у нее есть приданое - крупное, наполненное питательными веществами яйцо.This is because she brings the dowry of a large, nutritious egg.Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish GeneThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989Эгоистичный генДокинз, Ричард
Но теперь, когда, пируя, Мы собрали капитал, И приданое, танцуя, Шлем тебе из этих зал, -"But, henceforth, since through our feasting Capital has flowed from all, And we send you forth to conquestДостоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Из церкви поехали в двухэтажный нештукатуренный дом, который я получаю теперь в приданое."From the church we went to a two-storied house which I am receiving as part of the dowry.Chekhov, A. / The teacher of literatureЧехов, А.П. / Учитель словесностиУчитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Деньги эти в приданое были прожиты, имение продано, и Панауров переселился с семьей в город и поступил на службу в губернское правление.This money, as well as the dowry, was spent; the estate had been sold and Panaurov moved with his family to the town and got a job in a provincial government office.Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
Разумеется, Стебельков был прав, что старик даст ей приданое, но как он-то смел рассчитывать тут на что-нибудь?Stebelkov was right, of course, in saying that the old man meant to give her a dowry, but how could he dare to reckon on getting anything out of it!Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Сестры даже положили между собой, и как-то без особенных лишних слов, о возможности, если надо, пожертвования с их стороны в пользу Аглаи: приданое для Аглаи предназначалось колоссальное и из ряду вон.The two elder sisters had agreed that all was to be sacrificed by them, if need be, for Aglaya's sake; her dowry was to be colossal and unprecedented.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Это было бы равносильно тому, чтобы отказаться от неимущего друга или покинуть возлюбленную, потому что у нее оказалось маленькое приданое.That would be like leaving your friend who was poor; or deserting your mistress because you were disappointed about her money.Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
Он проел и пропил приданое своей сестры, да и всё у них проел и пропил в тот год, как служил, и я вижу, что он теперь мучается.He has wasted all his sister's dowry on eating and drinking, and in fact all they had he spent on eating and drinking during the year he was in the service, and I see now he worries.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Нет, если б я выдал им за все это время, например, тысячи полторы на приданое, да на подарки, на коробочки там разные, несессеры, сердолики, материи и на всю эту дрянь от Кнопа да из английского магазина, так было бы дело почище и... покрепче!If I'd spent some fifteen hundred roubles on them for the trousseau and presents, on knick-knacks, dressing-cases, jewellery, materials, and all that sort of trash from Knopp's and the English shop, my position would have been better and... stronger!Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Во-вторых, Варвара Павловна взяла на себя труд заказать и закупить приданое, выбрать даже жениховы подарки.Secondly, Varvara Pavlovna took upon herself the labour of ordering and purchasing her trousseau and even choosing her present from the bridegroom.Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of GentlefolkA House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983
Приданого тоже никакого, да он на приданое и не стал бы рассчитывать...She had no money either and he wouldn't have considered her money....Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Единственное, что его заботит, — это приданое. Как бы сколотить дочери приличное приданое.Everything he's saved is for dowry.Буджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаBujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeThe Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986Ученик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
Ну что ж, пожалуй, у тебя же есть свои две тысченочки, вот тебе и приданое, а я тебя, мой ангел, никогда не оставлю, да и теперь внесу за тебя что там следует, если спросят.Well, to be sure you have your own two thousand. That's a dowry for you. And I'll never desert you, my angel. And I'll pay what's wanted for you there, if they ask for it.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Несмотря на то, что семейство даже довольно скоро примирилось с событием и выделило беглянке приданое, между супругами началась самая беспорядочная жизнь и вечные сцены.Although the family accepted the event pretty quickly and apportioned the runaway bride her dowry, the husband and wife began to lead a most disorderly life, and there were everlasting scenes between them.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Переводы пользователей
Существительное
- 1.
Bride-wealth
Перевод добавил Yuri Pokidov
Часть речи не указана
- 1.
dowry
Перевод добавила Alyssa Green
Словосочетания
ящик в комоде, где хранится приданое невесты
bottom drawer
давать приданое
dower
получать в приданое
dower
давать приданое
endow
дать приданое
fortune
приданое новорожденного
layette
давать приданое
portion
предоставление приданого
dotation
обеспечение приданым
endowment
не являющийся частью приданого
extradotal
обеспечить приданым
fortune
охотник за приданым
fortune hunter
без наследства или приданого
fortuneless
сундук с приданым
hope chest
не имеющий приданого
portionless
Формы слова
приданое
существительное, неодушевлённое, средний род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | приданое | приданые |
| Родительный | приданого | приданых |
| Дательный | приданому | приданым |
| Винительный | приданое | приданые |
| Творительный | приданым | придаными |
| Предложный | приданом | приданых |