без примеровНайдено в 1 словаре
Вычислительная техника и программирование- dicts.lingvocomputer_ru_en.description
- dicts.lingvocomputer_ru_en.description
принимать в игру
play
Примеры из текстов
Инвестор на ранней стадии располагает значительной долей собственности, потому что решает принять участие в игре очень рано, когда риск убытка значительно выше, чем позже, когда некоторые компоненты идеи уже проверены.The early-stage investor commands a strong ownership position because he or she is taking a chance very early in the game, when the risk of loss is correspondingly higher than later, when some parts of the idea have been proven.Сицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеровSiciliano, Gene / Finance for Non-Financial ManagersFinance for Non-Financial ManagersSiciliano, Gene© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.Финансы для нефинансовых менеджеровСицилиано, Джене© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005© ООО "ГроссМедиа", 2005
Санин играл с ней до обеда и после обеда. Панталеоне также принял участие в игре.Sanin played with her until dinner-time and after dinner Pantaleone too took a hand in the game.Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Молчаливая настороженность все сильнее завладевает им, и он почти не принимает участия в играх.His silent watchful manner had grown upon him and he took little part in the games.Джойс, Джеймс / Портрет художника в юностиJoyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManA Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaarПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Если находились охотники принять участие в игре на стороне того или иного из сражающихся, каждому тоже приносили доску и карандаш.If more of those present decided to join in this—either on one side or the other, additional boards and pencils were passed to each signifying his desire.Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Нарочитая властность напрочь исчезла. Похоже, он осознал (слишком поздно), что принял участие в игре, ставки в которой оказались чересчур высоки для него.It was now the voice of a man who realizes (too late) that he has bought chips in a game where the stakes are likely much too high.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
Поэтому страны борются за право принимать Игры и в случае его получения объявляют Игры проектом национального значения.For the winning country, the Games are a project of national value.www.sochi2014.com 08.07.2011www.sochi2014.com 08.07.2011
Добавить в мой словарь
принимать в игру
play
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!