about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

проволочный

прил.

wire

Примеры из текстов

Ттаржан «вспорхнул» с неуютного на вид кресла, напоминавшего хитроумный проволочный насест.
Thaarzhaan unfolded himself from the uncomfortable-looking framework "chair" his race favored.
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death Ground
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
Сараи из прессованной угольной крошки с заграждениями из проволочной сетки должны были служить служебными помещениями, и строитель не заботился об изяществе или архитектурном соответствии; потому они немного резали глаз.
A sprawling collection of breeze-block sheds and wire-mesh enclosures, they had been built simply to fulfill their function, with no thought for architectural felicities; they were an eyesore.
Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation Game
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
Они подошли к проволочному ограждению.
They had reached a smoothwire fence.
Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and Glass
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
— Мои слова, конечно, могут показаться нелепыми, — сказал полицейский, — но если бы на спину Макферсона была брошена докрасна раскаленная проволочная сетка, то эти более глубоко пораженные точки появились бы в местах пересечения проволок.
“It is, of course, in absurd idea,” said the policeman, “but if a red-hot net of wire had been laid across the back, then these better marked points would represent where the meshes crossed each other.”
Конан Дойль, Артур / Львиная гриваConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Lion's Mane
The Adventure of the Lion's Mane
Conan Doyle, Arthur
Львиная грива
Конан Дойль, Артур
© "Правда", 1966
© перевод М. Баранович
Если на пути лучей перпендикулярно их направлению поместить две проволочные сетки и приложить к ним разность потенциалов V, то возникающее между сетками продольное электрическое поле будет либо ускорять, либо замедлять электроны.
If we set up two wire gratings in the path of the rays and at right angles to their direction, and apply to them a potential difference V, the electrons in the longitudinal electric field between the gratings are accelerated or retarded.
Born, Max / Atomic PhysicsБорн, Макс / Атомная физика
Атомная физика
Борн, Макс
Atomic Physics
Born, Max
Мы подошли к проволочной изгороди поглядеть, не щенок ли это, – у мисс Рейчел фокстерьер должен был ощениться, – а там сидел кто-то коротенький и смотрел на нас.
We went to the wire fence to see if there was a puppy- Miss Rachel's rat terrier was expecting- instead we found someone sitting looking at us.
Ли, Харпер / Убить пересмешникаLee, Harper / To Kill a Mockingbird
To Kill a Mockingbird
Lee, Harper
© renewed 1988
© 1960 by Harper Lee
Убить пересмешника
Ли, Харпер
© Издательство "Молодая гвардия", 1964
Рокк видел совершенно отчетливо: Маня стала желто-белой, и ее длинные волосы как проволочные поднялись на пол-аршина над головой.
Feight saw everything clearly: Manya went a yellowish-white, and her long hair rose about a foot above her head like wire.
Булгаков, Михаил / Роковые яйцаBulgakov, Michail / The Fateful Eggs
The Fateful Eggs
Bulgakov, Michail
© English translation Raduga Publishers 1990
Роковые яйца
Булгаков, Михаил
© Издательство "Художественная литература", 1988
Надзиратель внес что-то проволочное, то ли корзинку, то ли клетку.
A guard came in, carrying something made of wire, a box or basket of some kind.
Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-Four
Nineteen Eighty-Four
Orwell, George
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© 2003, Thomas Pynchon
1984
Оруэлл, Джордж
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© Издательство «Прогресс», 1989
© перевод, Голышев В. П.
В 09 ч. 00 м. напротив поста Дарраджи было замечено иранское инженерное подразделение с техникой в количестве трех автомобилей и в составе 20 солдат, устанавливавшее проволочное заграждение.
At 0900 hours an Iranian engineering unit consisting of three vehicles and 20 soldiers was seen opposite the Darraji outpost installing a concertina-wire obstacle.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Вся зона лагеря была окружена высокой проволочной изгородью, и вдоль этой изгороди, на расстоянии пятидесяти футов один от другого, сидели на траве сторожевые.
Around the reservation there was a high wire fence, and along the fence, at intervals of fifty feet, the guards sat in the grass and waited.
Стейнбек, Джон / Гроздья гневаSteinbeck, John / The Grapes of Wrath
The Grapes of Wrath
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1939
© renewed John Steinbeck, 1967
Гроздья гнева
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
В качестве базы данных он использовал координаты, снятые с тщательно спаянных Чарлзом Пью проволочных моделей.
He used the coordinates of Charles Pugh's meticulously soldered wire models as a database.
Франсис, Дж. / Книжка с картинками по топологииFrancis, George / A topological picturebook
A topological picturebook
Francis, George
© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
Книжка с картинками по топологии
Франсис, Дж.
© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991
В часы кормления отец повисал на проволочной сетке рядом с мамашей, и малыши переходили к ней.
At feeding time the father would go and hang on the wire close alongside the mother, and the babies would pass from one to the other.
Даррелл, Джеральд / Поместье зверинецDurrell, Gerald / Menagerie Manor
Menagerie Manor
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1964
© renewed Gerald M. Durrell, 1992
Поместье зверинец
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мысль", 1978
В лавке он направился прямо к полкам, где за проволочной сеткой стояли бутылки виски.
He entered the store and walked to the shelves where the whisky bottles stood behind wire netting.
Стейнбек, Джон / Гроздья гневаSteinbeck, John / The Grapes of Wrath
The Grapes of Wrath
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1939
© renewed John Steinbeck, 1967
Гроздья гнева
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Справа от речеписа — маленькая пневматическая труба для печатных заданий; слева — побольше, для газет; и в боковой стене, только руку протянуть, — широкая щель с проволочным забралом.
To the right of the speakwrite, a small pneumatic tube for written messages, to the left, a larger one for newspapers; and in the side wall, within easy reach of Winston's arm, a large oblong slit protected by a wire grating.
Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-Four
Nineteen Eighty-Four
Orwell, George
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© 2003, Thomas Pynchon
1984
Оруэлл, Джордж
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© Издательство «Прогресс», 1989
© перевод, Голышев В. П.
Почему бы не выключить ток из внешнего ряда проволочного заграждения?
Why not take the lightning off the outer fences, and give them a chance?"
Твен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля АртураTwain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
Twain, Mark
© 2009 by Seven Treasures Publications
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Твен, Марк
© Н. Чуковский. Наследники. 2010

Добавить в мой словарь

проволочный
Прилагательноеwire

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

проволочный фиксирующий ободок нижнего съемного протеза
adjustable wire rim
термокомпрессионный проволочный вывод
bonding conductor
проволочный отражатель для создания радиопомех
butterfield
складной сетчатый проволочный ящичный поддон
collapsible wire mesh crate
проволочный припой
cord solder
проволочный нагреватель
filament heater
проволочный гибкий вал
flexible cable shaft
проволочный гвоздь
French nail
проволочный еж
gooseberry
проволочный направитель катетера
guidewire
проволочный потенциометр со спиральной намоткой
helipot
проволочный термоанемометр
hot-wire anemometer
проволочный бандаж
lashing
проволочный бандаж
lashing wire
проволочный закрыватель язычков игл
latch guard wire

Формы слова

проволочный

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйпроволочныйпроволочнаяпроволочноепроволочные
Родительныйпроволочногопроволочнойпроволочногопроволочных
Дательныйпроволочномупроволочнойпроволочномупроволочным
Винительныйпроволочный, проволочногопроволочнуюпроволочноепроволочные, проволочных
Творительныйпроволочнымпроволочной, проволочноюпроволочнымпроволочными
Предложныйпроволочномпроволочнойпроволочномпроволочных