без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
продвинуться
несовер. - продвигаться; совер. - продвинуться
move forward / ahead, advance
перен.
advance, move up
Примеры из текстов
– Немцы могли продвинуться дальше, – сказал я."The Germans could come on," I said.Хемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsA Farewell To ArmsHemingway, Ernest© 1929, by Charles Scribner's SonsПрощай, оружие!Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1961
Он выразил надежду на то, что будет проявлена необходимая политическая воля и смелость, с тем чтобы можно было продвинуться в решении данного вопроса в ходе консультаций.He expressed the hope that the necessary political will and courage existed in order to move forward on the question in the course of the consultation.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
Нет, пока им неизвестен мотив преступления – никакой надежды на то, чтобы продвинуться вперед.You couldn't get far with a case until you had the motive.Кристи, Агата / В 16.50 от ПаддингтонаChristie, Agatha / 4.50 From Paddington4.50 From PaddingtonChristie, Agatha© 1957 by Agatha Christie LimitedВ 16.50 от ПаддингтонаКристи, Агата© "Ростовское книжное издательство", 1989
Каждая война – это для сверхсрочника шанс продвинуться. За тридцать лет службы таких шансов бывает один, от силы два.A thirty-year-man's got to take advantage of his wars; he's only liable to get one or two.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Будучи основным коммерческим партнером наименее развитых стран, Европейский союз широко открыл свой рынок для продукции этих стран и рассчитывает продвинуться еще дальше по этому пути.As the leading trading partner of the least developed countries, it had opened up its markets widely to their products and intended to go even further in that direction.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.02.2011
Вам удалось хоть сколько-нибудь продвинуться в поисках ловушки?Have you made any headway locating the canister?"Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Доклад комиссии, отличающийся неполнотой и предвзятостью, не только не позволяет продвинуться вперед, но и отбрасывает нас назад в поиске истины»Rather than helping us forward, the Commission's report is a step backwards in the process of unearthing the truth because of its incomplete and biased nature."© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.10.2010
Она не тверда даже сегодня, ведь если продвинуться глубоко внутрь, то там оказывается пылающая лава.It is not solid even today, if you go deep inside: deep inside, it is burning lava.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2The Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree RajneeshМессия. Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Этот саммит позволил нам сильно продвинуться в отношении краткосрочных виз. Мы придали сильный импульс этому.It helped us make headway on the short-term visa issue, to which we gave a good incentive.http://government.ru/ 23.08.2011http://government.ru/ 23.08.2011
Перед ней тоже открывались прекрасные возможности продвинуться по общественной лестнице, попасть в лучшее общество.Rather a chance for her. Much better class than anything she'd ever done before.Кристи, Агата / Труп в библиотекеChristie, Agatha / The Body In The LibraryThe Body In The LibraryChristie, Agatha© 1941, 1942 by Agatha Christie Mallowan© renewed 1968, 1970 by Agatha Christie MallowanТруп в библиотекеКристи, Агата© Издательство "Профиздат", 1990
Вы от этого ничего не выиграете, а я потеряю единственную возможность продвинуться в своем деле.You wouldn't be a scrap better off and I'd have lost my chance of doing a bit of good for myself."Тэй, Джозефина / МистификацияTey, Josephine / Brat FarrarBrat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. LathamМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Потом произошел гигантский взрыв, в результате которого было выброшено множество сгустков вещества, движущихся с разными скоростями, причем те, которые двигались быстрее, должны были продвинуться дальше.There then was a tremendous explosion at the beginning, many chunks of matter being shot out with various speeds. The more rapidly moving chunks would then move farther.Дирак, Поль / Пути физикиDirac, Paul / Directions in PhysicsDirections in PhysicsDirac, Paul© 1978 by John Wiley & Sons, Inc.Пути физикиДирак, Поль© Перевод на русский язык, Энергоатомиздат, 1983© John Wiley and Sons, 1978
На своем последнем заседании 6 и 7 декабря 2001 года, суду не удалось продвинуться вперед в производстве по делу "вследствие отсутствия вызванных в суд свидетелей".In its latest session, on 6 and 7 December 2001, the Court failed to move the case forward “due to the absence of summoned witnesses”.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.02.2011
В расследовании были задействованы многочисленные силы ФБР и сотни местных полицейских участков, однако, до сих пор нам не удалось продвинуться ни на шаг.With all the resources of the FBI and hundreds of local police departments, we were still nowhere on the robbery-murders.Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are RedRoses Are RedPatterson, James© 2000 by James PattersonРозы красныеПаттерсон, Джеймс© James Patterson, 2000© Издательство ЭТП, 2003
Так… На одиннадцать продвинуться — переставьте меня, Мартини.Lebenty Leben, count me over eleven, Martini.”Кизи, Кен / Над кукушкиным гнездомKesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestOne Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002Над кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
не продвинуться в чём-либо
get nowhere
не продвинуться в чём-либо
not to get anywhere
1 be up to smth. затеять проказы, шалости; затеять что-л. недоброе I guess by the look on her face that she is up to something. (ODEI) — По выражению лица вижу, что она что-то замышляет. The boys had been quiet for so long that we began to wonder if they were up to something. (HAI) — Мальчишки сидели тихо так долго, что мы подумали, не затевают ли они какую-нибудь шалость. Large English-Russian phrasebook 2 be up to smth. зaтeвaть пpoкaзы, шaлocти; зaтeвaть чтo-л. нeдoбpoe The boys had been quiet for so long that we began to wonder if they were up to something. 'I wouldn't put it past you, Em,' he said. 'When you look your most innocent is when you are up to something' (A. Christie) Concise English-Russian phrasebook 3 be up to smth замышля́ть что-л. what are you up to? — что́ вы замышля́ете? The Americanisms. English-Russian dictionary. 4 be up to (smth.) Общая лексика: замышлять недоброе Универсальный англо-русский словарь 5 be up against smth. стоять перед задачей, проблемой, встретить трудности Edmund: "...I've tried to be fair to you because I knew what you'd been up against as a kid." (E. O'Neill, ‘Long Day's Journey into Night’, act 4) — Эдмунд: "...Я старался быть справедливым, так как знал, что тебе пришлось пережить в детстве." ‘Paddy's up against something he didn't bargain for, all right,’ Sam Mullet commented... (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. XXIII) — - Да, похоже, что Пэдди Кеван малость просчитался на этот раз, - заметил Сэм Маллет... We are up against a difficult problem. — Перед нами трудная задача. Large English-Russian phrasebook 6 be up to one's (or the) ears (eyeballs, eyebrows, eyes or neck) in smth. быть пo гopлo, пo уши в чём-л.; c гoлoвoй уйти (в paбoту) And I'm up to шу ears in debt (M, Wilson). I've been up to my eyebrows in the most amusing madness (5. Lewis). I've been spending twice as much as I am. I'm up to my eyes in debt (J. H. Chase). He mentioned that he was up to the neck in work (F. Knebeb) Concise English-Russian phrasebook 7 be up to the chin in smth увя́знуть по́ уши в чём-л. The Americanisms. English-Russian dictionary. 8 be up to the ears in smth быть (втя́нутым) по́ уши во что-л. The Americanisms. English-Russian dictionary. 9 be well on one's way to smth. (be well on one's (или the) way to smth.) значительно продвинуться на пути к чему-л. Meyerheim has a fine gallery... and he has an international reputation. An artist whom he takes up is well on the way to fortune. (W. S. Maugham, ‘The Razor's Edge’, ch. VII) — У Майерхейма отличная картинная галерея... и общепризнанная репутация знатока искусства. Художник, которому он покровительствует, может рассчитывать на успех. Large English-Russian phrasebook 10 be well up in smth. быть сведущим, хорошо осведомлённым в чём-л. ‘Old Forsyte,’ said Sir Lawrence. ‘The very man! We ought to have him on the committee, squire. He's well up in the law of libel.’ (J. Galsworthy, ‘Swan Song’, part II, ch. XI) — - Старый Форсайт! - сказал сэр Лоренс. - Как раз то, что нам нужно. Его бы надо к нам в комитет. Он дока по части дел об оскорблении личности. He was well up in modern art... (A. J. Cronin, ‘The Nothern Light’, part II, ch. I) — Он прекрасно знал современное искусство... Large English-Russian phrasebook 11 be on the point of doing smth. собираться сделать что-л. (в самом близком будущем) [этим. фр. être sur le point de] ...a dozen times he had been on the point of giving up practice. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘Lord Mountdrago’) — ...доктор Одлин раз десять собирался бросить практику. But at that moment, when he seemed almost on the point of breaking down, he suddenly took himself in hand, jumped up and went over to the storage shelves. (A. J. Cronin, ‘Shannon's Way’, book II, ch. 3) — Казалось, Спенс вот-вот разрыдается, но он вдруг овладел собой и, поспешно вскочив со стула, подошел к стеллажам. She felt sheerly frightened of the story to come... She was for a moment on the point of stopping him. (I. Murdoch, ‘The Unicorn.’, ch. 3) — Мариан боялась того, что может услышать... Она чуть не остановила Дениса на полуслове.
be up to smth
продвигаться вперед
advance
продвигающий импульс
advance pulse
продвинутый ученик
advanced learner
cловарь для продвинутых учащихся
advanced learner's dictionary
продвинутая стадия
advanced stage
продвинутый, подготовленный учащийся
advanced student
занятия на продвинутом этапе
advanced studies
продвинутый курс
advanced studies
продвигающая схема
advancing circuit
продвигаться устойчиво
be on a strong track
продвигаться против ветра
beat up
волна, порождаемая продвигающимся вперед носом корабля
bow wave
Формы слова
продвинуть
глагол, переходный
| Инфинитив | продвинуть |
| Будущее время | |
|---|---|
| я продвину | мы продвинем |
| ты продвинешь | вы продвинете |
| он, она, оно продвинет | они продвинут |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он продвинул | мы, вы, они продвинули |
| я, ты, она продвинула | |
| оно продвинуло | |
| Действит. причастие прош. вр. | продвинувший |
| Страдат. причастие прош. вр. | продвинутый |
| Деепричастие прош. вр. | продвинув, *продвинувши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | продвинь | продвиньте |
| Побудительное накл. | продвинемте |
| Инфинитив | продвинуться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я продвинусь | мы продвинемся |
| ты продвинешься | вы продвинетесь |
| он, она, оно продвинется | они продвинутся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он продвинулся | мы, вы, они продвинулись |
| я, ты, она продвинулась | |
| оно продвинулось | |
| Причастие прош. вр. | продвинувшийся |
| Деепричастие прош. вр. | продвинувшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | продвинься | продвиньтесь |
| Побудительное накл. | продвинемтесь |
| Инфинитив | продвигать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я продвигаю | мы продвигаем |
| ты продвигаешь | вы продвигаете |
| он, она, оно продвигает | они продвигают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он продвигал | мы, вы, они продвигали |
| я, ты, она продвигала | |
| оно продвигало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | продвигающий | продвигавший |
| Страдат. причастие | продвигаемый | |
| Деепричастие | продвигая | (не) продвигав, *продвигавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | продвигай | продвигайте |
| Инфинитив | продвигаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я продвигаюсь | мы продвигаемся |
| ты продвигаешься | вы продвигаетесь |
| он, она, оно продвигается | они продвигаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он продвигался | мы, вы, они продвигались |
| я, ты, она продвигалась | |
| оно продвигалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | продвигающийся | продвигавшийся |
| Деепричастие | продвигаясь | (не) продвигавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | продвигайся | продвигайтесь |