без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
продлевать
(что-л.) несовер. - продлевать; совер. - продлить
prolong, extend, elongate
Law (Ru-En)
продлевать
extend, (срок) enlarge
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Персонал отметил, что некоторым лицам предоставляется возможность продлевать срок службы, тогда как другим это запрещается, и указал на необходимость четких правил, которые обеспечили бы равные права для всех.Staff have observed that certain individuals have been given the opportunity for extension while others have been denied and feel that there should be a clear policy giving equal rights to all.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
— Но каким образом, сударь, — спросил он, — удается вам столь искусно продлевать это наслаждение?"How, sir," he asked, "is the excitement so artfully prolonged?Стивенсон, Роберт Луис / Клуб самоубийцStevenson, Robert Louis / The Suicide ClubThe Suicide ClubStevenson, Robert Louis© 2000 by Dover Publications. Inc.Клуб самоубийцСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1981
Однако местные работодатели делать этого не торопятся и предпочитают продлевать один «определенный срок» вторым, порой третьим и четвертым, спекулируя на тонкостях законодательства.But this is the problem: many employers are unwilling to agree to permanent terms, with contracts accordingly running on a fixed-term basis for many years.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Теперь Национальный банк уполномочен продлевать сроки проведения внешнеторговых операций, (однако сроки остались прежними: 90 календарных дней по экспорту и 60 дней по импорту).Now the National Bank is allowed to extend the maximum terms of foreign operations (the maximum terms of foreign contracts performance, however they stay unchanged - 60 days in import contracts and 90 days in export contracts).© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 15.12.2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 15.12.2011
«Требования по оценке возможного продления срока эксплуатации энергоблока АЭС и меры по обеспечению безопасности в течение продленного срока эксплуатации»;"Requirements for Evaluation of the Possible Extension of the NPP Unit and Measures to Ensure Safety in (an) Extended Period of Operation";© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
О правильном толковании продленной стоимости мы подробно поговорим ниже в этой главе.The proper interpretation of continuing value will be discussed in more detail later in this chapter.Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesValuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.Стоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
Один из даров, которые они могут дать своим служителям — это сильно продленная жизнь.One of the gifts they can bestow upon their followers is the gift of a greatly expanded lifetime.Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond ThroneDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David EddingsАлмазный тронЭддингс, Дэвид
По сообщению газеты "Аль-Фаджр" от 31 мая 1990 года, военные власти продлили срок действия приказа о закрытии университетов на Западном берегу еще на три месяца.Al-Fajr reported on 31 May 1990 that the military government renewed the closure order of West Bank universities for another three months.© United Nations 2010http://www.un.org/ 29.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 29.03.2011
Эти способы позволяют несколько продлить время жизни электродов путем замедления эрозии за счет устранения их контакта с химически активной средой.These methods enable to prolong the life of the electrons to some extent by hindering the erosion due to eliminating their contact with the chemically active medium.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
При всем своем процветании Счастливая долина еще не могла обходиться без покупных металлических вещей; правда, продлилось это недолго.Prosperous as we were, Happy Valley could not be entirely self-supporting without a metals industry-which is to say: not for many years.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
В целях оказания содействия беспрепятственному переходному процессу Генеральный секретарь рекомендует продлить мандат Контрольной миссии Организации Объединенных Наций в Гватемале с 1 января по 31 декабря 2004 года.To contribute to a smooth transition, the Secretary-General is recommending a renewal of the mandate of the United Nations Verification Mission in Guatemala from 1 January to 31 December 2004.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Поэтому я рекомендую Совету Безопасности продлить мандат Сил на дополнительный шестимесячный период, т.е. до 31 декабря 2005 года.I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 31 December 2005.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Благодаря остаточному теплу процесс приготовления продлится еще несколько минут, и Вы сможете сэкономить электроэнергию.The residual heat will enable you to continue cooking for several minutes, thus saving energy.© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 08.06.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 08.06.2011
Эта догадка и открытие изменения длины дня убедили Дзирта, что морозное запустение долго не продлится.That belief, and his findings about the daylight, convinced Drizzt that this frozen desolation would not endure.Сальваторе, Роберт / ВоинSalvatore, Robert / SojournSojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.ВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002
– Эта гнусность долго не продлится, Белгарион, – заверил его голос."This abomination won't stand much longer, Belgarion, " the voice assured himЭддингс, Дэвид / В поисках камняEddings, David / Magician's GambitMagician's GambitEddings, David© 1983 by David EddingsВ поисках камняЭддингс, Дэвид
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
extend
Перевод добавил Давид Марков
Словосочетания
продлевать срок
elongate
продлевать кредит
extend a credit
продлевать срок службы
extend operation
продлевать срок
extend the term
продлевать срок платежа
extend the time of payment
продлевать срок
prolong
продлевать срок действия
renew
продлевать срок выплаты ссуды
renew a loan
продлевать визу
to extend a visa
продлевать действие
give a further effect
продлевать действие
to extend the term
продлевать действие договора
to extend the validity of a treaty
продлевать действие срок действия
give a further effect
продлевать действие срок действия
to extend the term
продлевать сессию
to extend a session
Формы слова
продлить
глагол, переходный
Инфинитив | продлить |
Будущее время | |
---|---|
я продлю | мы продлим |
ты продлишь | вы продлите |
он, она, оно продлит | они продлят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он продлил | мы, вы, они продлили |
я, ты, она продлила | |
оно продлило |
Действит. причастие прош. вр. | продливший |
Страдат. причастие прош. вр. | продлённый |
Деепричастие прош. вр. | продлив, продля, *продливши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | продли | продлите |
Побудительное накл. | продлимте |
Инфинитив | продлиться |
Будущее время | |
---|---|
я продлюсь | мы продлимся |
ты продлишься | вы продлитесь |
он, она, оно продлится | они продлятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он продлился | мы, вы, они продлились |
я, ты, она продлилась | |
оно продлилось |
Причастие прош. вр. | продлившийся |
Деепричастие прош. вр. | продлившись, продлясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | продлись | продлитесь |
Побудительное накл. | продлимтесь |
Инфинитив | продлевать, продлять |
Настоящее время | |
---|---|
я продлеваю, продляю | мы продлеваем, продляем |
ты продлеваешь, продляешь | вы продлеваете, продляете |
он, она, оно продлевает, продляет | они продлевают, продляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он продлевал, продлял | мы, вы, они продлевали, продляли |
я, ты, она продлевала, продляла | |
оно продлевало, продляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | продлевающий, продляющий | продлевавший, продлявший |
Страдат. причастие | продлеваемый, продляемый | |
Деепричастие | продлевая, продляя | (не) продлевав, продляв, *продлевавши, *продлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | продлевай, продляй | продлевайте, продляйте |
Инфинитив | продлеваться, продляться |
Настоящее время | |
---|---|
я продлеваюсь, *продляюсь | мы продлеваемся, *продляемся |
ты продлеваешься, *продляешься | вы продлеваетесь, *продляетесь |
он, она, оно продлевается, продляется | они продлеваются, продляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он продлевался, продлялся | мы, вы, они продлевались, продлялись |
я, ты, она продлевалась, продлялась | |
оно продлевалось, продлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | продлевающийся, продляющийся | продлевавшийся, продлявшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |