без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
проездить
совер.
без доп.
travel (for a certain length of time)
(что-л.) разг.
spend (a certain amount of money) on a trip
Примеры из текстов
Раз я буду на нем выступать, то я и решаю, когда его надо проездить, и я делаю это сам.If I'm going to be responsible for jumping him, then I say when he is to be exercised, and I do the exercising."Тэй, Джозефина / МистификацияTey, Josephine / Brat FarrarBrat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. LathamМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Он уже редко бывал в амбаре и занимался только благотворительностью, придумывая для себя разные заботы и хлопоты, и бывал рад, когда случалось из-за какого-нибудь пустяка проездить целый день.He went rarely to the warehouse now, and spent most of his time in charitable work, seizing upon every pretext requiring his attention, and he was glad when he had for some trivial reason to be out for the whole day.Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
Но вот странно: она желала его сильнее в машине, когда еще проезжали Степни, она хотела его больше, когда стояли на мосту.But the queer thing was, she'd wanted him more, before, in the car in the middle of Stepney; she'd wanted him more while they were standing on that bridge.Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Шум проезжающих по шоссе машин действовал успокаивающе, как белый шум.The traffic sounds on the highway were soothing. Like white noise.Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
На шоссе, где проезжают туристические автобусы: «Великий Северный путь».On one of those arterials with the charabancs stopping: the Great North Road.Грин, Генри Грэм / Брайтонский леденецGreene, Henry Graham / Brighton RockBrighton RockGreene, Henry Graham© 1938 by Graham Greene© Graham Greene, 1966, 1970Брайтонский леденецГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Не один год, а сорок лет я знал Баркиса, видел, как он проезжал мимо моей лавки.If I have known Barkis a year, to move to as he went by, I have known him forty years.Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David CopperfieldDavid CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004Жизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Его соседи уважают: штатский генерал Щередетенко, первый по чину владелец в уезде, всякий раз снисходительно ему кланяется, когда проезжает мимо его домика.His neighbours respect him; the civilian general Shtcherpetenko, the landowner highest in rank in the district, gives him a condescending nod whenever he drives past his little house.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Вы видите: я лакей. Я лакей у брата, брат лакей у проезжающих, проезжающие лакеи у Варламова, а если бы я имел десять миллионов, то Варламов был бы у меня лакеем.You see, I am a menial, I am my brother's servant; my brother's the servant of the visitors; the visitors are Varlamov's servants; and if I had ten millions, Varlamov would be my servant."Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
Вот-с проезжаем мы раз через нашу деревню, лет тому будет – как бы вам сказать, не солгать, – лет пятнадцать.Well, we were driving once through our village, it must be - let me be correct - yes, fifteen years ago.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
— Значит, на пути домой вы проезжаете почти через весь первый этаж?'But when you drive out, you exit on Level Zero?'Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit MusicExit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus LimitedМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Возвращаясь домой, он пытался думать о Дагенфилде, потому что мысли эти были приятными, но когда проезжал по мосту Триборо, обнаружил, что думает о Джинелли.He tried to think about David Duganfield on the way home - Duganfield was a good thing to think about - but instead of Duganfield he found himself thinking about Ginelli by the time he was on the Triborough Bridge.Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / ThinnerThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984ХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Большим преимуществом подобного соглашения было то, что никто не мог облагать проезжающих через этот островок зелени купцов никакими налогами.The obvious benefit to such an arrangement was that it prevented any tolls from being forced on the frequent merchant caravans traveling between the cities.Сальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаSalvatore, Robert / Road of the PatriarchRoad of the PatriarchSalvatore, Robert© 2007 Wizards of the Coast, Inc.Дорога ПатриархаСальваторе, Роберт© 2007 Wizards of the Coast, Inc.© Е. Фурсикова, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
— На следующей неделе буду проезжать мимо вас по пути в Лондон.“I’ll be passing nearby on my way to London next week.Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My HeartPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.Растерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Я знал, где университет, потому что я столько раз проезжал мимо его ворот на бульваре Сансет по дороге на пляж.I knew where the campus was, for I had driven past its entrance on Sunset Boulevard endless times on my way to the beach.Кастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечностиCastaneda, Carlos / The Active Side of InfinityThe Active Side of InfinityCastaneda, Carlos© 1998 by Laugan ProductionsАктивная сторона бесконечностиКастанеда, Карлос© 1998 by Laugan Productions© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
– Когда мимо проезжает путник с нечистыми помыслами или не защищенный соответствующим магическим противозаклинанием, они должны в него впиваться."When a traveler passes who is not pure in heart, or not in possession of the proper magical counterspells, they impale him."Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаZelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingBring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert SheckleyПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
асфальтированная проезжая часть моста
asphalt floor
асфальтированная проезжая часть моста
asphalt flooring
проезжая часть моста
bridge roadway
проезжая часть моста
bridge way
проезжая часть
carriageway
проезжая часть дороги
carriageway
проезжая часть с односторонним движением
carriageway
проезжая дорога
cartway
совершаемый из проезжающего мимо автомобиля
drive-by
проезжая часть дороги
driveway
проезжая часть дороги
drove
проезжая часть дороги с двусторонним движением
dual carriageway
проезжая часть дороги с разделительной полосой
dual carriageway
проезжая дорога
horseway
право проезжать по чужой земле
iter
Формы слова
проездить
глагол, переходный
| Инфинитив | проездить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я проезжу | мы проездим |
| ты проездишь | вы проездите |
| он, она, оно проездит | они проездят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он проездил | мы, вы, они проездили |
| я, ты, она проездила | |
| оно проездило | |
| Действит. причастие прош. вр. | проездивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | проезженный |
| Деепричастие прош. вр. | проездив, *проездивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | проезди | проездите |
| Побудительное накл. | проездимте |
| Инфинитив | проезжать, проезживать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я проезжаю, проезживаю | мы проезжаем, проезживаем |
| ты проезжаешь, проезживаешь | вы проезжаете, проезживаете |
| он, она, оно проезжает, проезживает | они проезжают, проезживают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он проезжал, проезживал | мы, вы, они проезжали, проезживали |
| я, ты, она проезжала, проезживала | |
| оно проезжало, проезживало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | проезжающий, проезживающий | проезжавший, проезживавший |
| Страдат. причастие | проезжаемый, проезживаемый | |
| Деепричастие | проезжая, проезживая | (не) проезжав, проезживав, *проезжавши, *проезживавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | проезжай, проезживай | проезжайте, проезживайте |
| Инфинитив | проезжаться, проезживаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я проезживаюсь, *проезжаюсь | мы проезживаемся, *проезжаемся |
| ты проезживаешься, *проезжаешься | вы проезживаетесь, *проезжаетесь |
| он, она, оно проезжается, проезживается | они проезжаются, проезживаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он проезжался | мы, вы, они проезжались |
| я, ты, она проезжалась | |
| оно проезжалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | проезжающийся, проезживающийся | проезжавшийся, проезживавшийся |
| Деепричастие | - | (не) - |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | - | - |
проездить
глагол, переходный
| Инфинитив | проездить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я проезжу | мы проездим |
| ты проездишь | вы проездите |
| он, она, оно проездит | они проездят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он проездил | мы, вы, они проездили |
| я, ты, она проездила | |
| оно проездило | |
| Действит. причастие прош. вр. | проездивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | проезженный |
| Деепричастие прош. вр. | проездив, *проездивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | проезди | проездите |
| Побудительное накл. | проездимте |
| Инфинитив | проезжать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я проезжаю | мы проезжаем |
| ты проезжаешь | вы проезжаете |
| он, она, оно проезжает | они проезжают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он проезжал | мы, вы, они проезжали |
| я, ты, она проезжала | |
| оно проезжало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | проезжающий | проезжавший |
| Страдат. причастие | проезжаемый | |
| Деепричастие | проезжая | (не) проезжав, *проезжавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | проезжай | проезжайте |
| Инфинитив | проезжаться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я *проезжаюсь | мы *проезжаемся |
| ты *проезжаешься | вы *проезжаетесь |
| он, она, оно проезжается | они проезжаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он проезжался | мы, вы, они проезжались |
| я, ты, она проезжалась | |
| оно проезжалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | проезжающийся | проезжавшийся |
| Деепричастие | - | (не) - |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | - | - |