без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
прокаженный
(прокажённый) прил.
leprous
(прокажённый) м.р.; скл. как прил.
leper
Примеры из текстов
Томас Ковенант, Неверящий, Обладатель кольца из белого золота, прокажённый любовник, научивший её ценить превыше всего риск оставаться человеком в любых обстоятельствах.Thomas Covenant, Unbeliever and white gold wielder, leper and lover, who had taught her to treasure the danger of being human.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
Ну, после этого прокаженный и вовсе взбеленился.The leper went off in a huff.'Гулик, Роберт ван / Красная беседкаGulik, Robert van / The Red PavilionThe Red PavilionGulik, Robert van© 1961 by Robert van GulikКрасная беседкаГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1961 by Robert van Gulik
Не знаю, привидение ли это или прокаженный, но да защитит нас небо и от того и от другого!Which this is, I wot not. One or other, Heaven be our protection!”Стивенсон, Роберт Луис / Чёрная стрела.Stevenson, Robert Louis / The Black ArrowThe Black ArrowStevenson, Robert Louis© 1889, by Charles Scribner's SonsЧёрная стрела.Стивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1981
— Прокаженный! — сказал Дик, задыхаясь.“A leper!” said Dick, hoarsely.Стивенсон, Роберт Луис / Чёрная стрела.Stevenson, Robert Louis / The Black ArrowThe Black ArrowStevenson, Robert Louis© 1889, by Charles Scribner's SonsЧёрная стрела.Стивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1981
– Таким ты и был, дорогой! – тихонько сказала старуха, покрывая лицо прокаженного поцелуями.' That was you, dear!' the woman spoke softly. She covered his face with kisses.Гулик, Роберт ван / Красная беседкаGulik, Robert van / The Red PavilionThe Red PavilionGulik, Robert van© 1961 by Robert van GulikКрасная беседкаГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1961 by Robert van Gulik
- Однако же ты всю компанию разогнал; сам вот в родительском доме сидишь, не проказишь. Что ж, хорошо."At all events, you've disbanded your troop--and you are living in your own house instead of being fast and loose about the place; that's all very good."Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Пить он мог до бесконечности, но мог и совсем не пить; иногда проказил даже непозволительно, но мог и совсем не проказить.There was no limit to his drinking powers, but he could abstain from drink altogether; he sometimes went too far in his pranks; but he could do without pranks altogether.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
- А я был главным прокаженным? - Казалось, новость скорее позабавила, чем оскорбила его."With myself as leper-in-chief, eh?" Vorkosigan seemed more amused than offended.Буджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиBujold, Lois McMaster / Shards of HonourShards of HonourBujold, Lois McMaster© 1986 by Lois McMaster BujoldОсколки честиБуджолд, Лоис Макмастер© 1986 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
- В главном штабе это называли "Колонией прокаженных Форкосигана"."They used to call it Vorkosigan's Leper Colony, at headquarters."Буджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиBujold, Lois McMaster / Shards of HonourShards of HonourBujold, Lois McMaster© 1986 by Lois McMaster BujoldОсколки честиБуджолд, Лоис Макмастер© 1986 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
- После этого они будут обращаться с нами, как с проклятыми прокаженными".“They’ll treat us like goddamn lepers, after that.”Томпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыThompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamFear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamThompson, Hunter© 1971 by Hunter S. ThompsonСтрах и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыТомпсон, Хантер© Перевод. А. Керви, 1995© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Hunter S. Thompson, 1971
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
проказить
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, переходный
| Инфинитив | *проказить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я *прокажу | мы *проказим |
| ты *проказишь | вы *проказите |
| он, она, оно *проказит | они *проказят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он *проказил | мы, вы, они *проказили |
| я, ты, она *проказила | |
| оно *проказило | |
| Причастие прош. вр. | *проказивший |
| Страд. прич. прош. вр. | прокажённый |
| Деепричастие прош. вр. | проказив, *проказивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | *прокази | *проказите |
| Побудительное накл. | *проказимте |
прокажённый
существительное, одушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | прокажённый | прокажённые |
| Родительный | прокажённого | прокажённых |
| Дательный | прокажённому | прокажённым |
| Винительный | прокажённого | прокажённых |
| Творительный | прокажённым | прокажёнными |
| Предложный | прокажённом | прокажённых |
прокажённый
прилагательное, полная форма, относительное
| Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
| Именительный | прокажённый | прокажённая | прокажённое | прокажённые |
| Родительный | прокажённого | прокажённой | прокажённого | прокажённых |
| Дательный | прокажённому | прокажённой | прокажённому | прокажённым |
| Винительный | прокажённый, прокажённого | прокажённую | прокажённое | прокажённые, прокажённых |
| Творительный | прокажённым | прокажённой, прокажённою | прокажённым | прокажёнными |
| Предложный | прокажённом | прокажённой | прокажённом | прокажённых |