без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
просвечивать
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Сосочковый слой характеризуется рыхлостью, поэтому при введении в этот слой игла будет несколько просвечивать, а рука врача при постановке иглы будет как-бы проваливаться в неоформленную соединительную ткань.The papillary layer is characterized by sponginess, that is why during an introduction into this layer a needle will be somewhat shine through, and a hand of a doctor will be as if falling into loose connective tissue.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
Имплант в редких случаях может просвечиваться через кожу в руке.Very occasionally you might see the implant just under the skin in your arm.© NHS Health Scotland, 2009, 2010http://www.healthscotland.com/index.aspx 12/13/2011© NHS Health Scotland, 2009http://www.healthscotland.com/index.aspx 12/13/2011
Она одернула платье, сквозь прозрачную ткань которого просвечивало обнаженное гибкое тело.She pulled the robe closer to her lithe body, naked under the transparent gauze.Гулик, Роберт ван / Красная беседкаGulik, Robert van / The Red PavilionThe Red PavilionGulik, Robert van© 1961 by Robert van GulikКрасная беседкаГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1961 by Robert van Gulik
Затем мы просвечиваем их лазером таким образом, что многие из спинов перевернутся в момент, когда лазерный луч отразится от атомов.Then we shine a laser beam on them, so many of the spins flip as the laser beam reflects off the atoms.Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
Видя, как у тебя спереди просвечивает позвоночник, я должен был догадаться, что к чему, вместо того, чтобы давать тебе порцию взрослого человека.I should have known better, seeing your belly against your backbone, than to give you a man-sized meal.Хайнлайн, Роберт / Гражданин ГалактикиHeinlein, Robert / Citizen of the GalaxyCitizen of the GalaxyHeinlein, Robert© 1957 by Robert A. HeinleinГражданин ГалактикиХайнлайн, Роберт
Исследование полученных образцов на просвечивающем электронном микроскопе в режиме фазового контраста показало, что материал обладает большим количеством микро- и нанопор.A study of the samples obtained in a transmission electron microscope in phase contrast mode showed that the material has a large quantity of micro- and nano-pores.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
Таким образом, необходимо, чтобы конструкция такой УП подходила как минимум для работы в самом сложном приборе - просвечивающем электронном микроскопе, то есть размещался в его держателе.Thus, it is necessary that the construction of such a MPS would suitable, as a minimum, for the work in the most complex instrument—in the transmission electron microscope, i.e., would be placed in its holder.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
Как и ее сестры, девушка была до того тощей и бледной, что косточки просвечивали сквозь прозрачную кожу.Like the rest of the bone-girls, this one was ghastly white and so thin that each of her bones could be seen under her almost-translucent skin.Марр, Мелисса / Коварная красотаMarr, Melissa / Wicked LovelyWicked LovelyMarr, Melissa© 2007 by Melissa MarrКоварная красотаМарр, Мелисса© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2007 by Melissa Marr
Его фигура, смутно просвечивающая сквозь взбаламученную воду, была огромной, а к животу он прижимал ружье для подводной охоты с острой, как бритва, острогой.Large. The razored tip of a speargun pressed into the flesh of his belly.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Большой палец у него на ноге был перевязан грязным бинтом, и сквозь дыру в серых фланелевых штанах просвечивала задница.His big toe was bound up in a dirty bandage and his backside showed through a hole in his grey-flannel trousers.Грин, Генри Грэм / КомедиантыGreene, Henry Graham / The ComediansThe ComediansGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1965, 1966КомедиантыГрин, Генри Грэм© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
Сам процесс социальной оценки объединил бы и просветил население, смертельно уставшее от специализированных дискуссий о том, как добраться куда-то, куда оно не уверено, что хочет идти.The very process of social assessment would brace and cleanse a population weary to death of technical discussions of how to get someplace it is not sure it wants to go.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Она начала приближаться, и Роканнону почудилось, будто он идет по поверхности реки – так легко переходил фииа мелкую, просвеченную солнцем реку.When it moved, Rocannon thought it was walking on the surface of the river, so lightly it came, not stirring the sunlit shallows.Ле Гуин, Урсула / Планета РоканнонаLe Guin, Ursula / Rocannon's WorldRocannon's WorldLe Guin, Ursula© 1994 by Ursula К. LeGuin© 1966 by Ace Books, Inc.Планета РоканнонаЛе Гуин, Урсула© "Техника - молодежи", 1989 г.
Из данного прутка были изготовлены образцы для исследования микроструктуры, которое проводилось на микроскопе JEM-100В методом просвечивающей электронной микроскопии.A microstructure of the samples cut out of this rod was studied with the help of the JEM-100B microscope using the transmission electron-microscopy technique.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
– Что же, ты считаешь, я должен был просветить старую ведьму?"Do you suggest that I should have told the witch?"Сальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаSalvatore, Robert / Road of the PatriarchRoad of the PatriarchSalvatore, Robert© 2007 Wizards of the Coast, Inc.Дорога ПатриархаСальваторе, Роберт© 2007 Wizards of the Coast, Inc.© Е. Фурсикова, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
Окна верхнего этажа были чрезвычайно малые и совершенно квадратные, с тусклыми, зелеными и надтреснувшими стеклами, сквозь которые просвечивали розовые коленкоровые занавески.The windows of the upper storey were extremely small and perfectly square with dingy-green broken panes, through which I caught a glimpse of pink cotton curtains.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
transeliminate
Перевод добавил Rustam Makatov
Словосочетания
просвечивать, исследовать рентгеновскими лучами
X-ray
высококучевые просвечивающие облака
altocumulus translucidus
высокослоистые просвечивающие облака
altostratus translucidus
просвечивающего фарфора
bone china
совокупность отверстий или просвечивающих участков
fenestration
декоративная керамика с просвечивающим рисунком
lithophane
декоративная керамика с просвечивающим рисунком
lithophany
сканирующая просвечивающая электронная микроскопия
STEM
просвечивающееся вещество
translucent material
просвечивающая микроскопия
transmission microscopy
с просвечивающим венозным рисунком
veined
растровая просвечивающая электронная микроскопия
scanning transmission electron microscopy
просвечивающий экран
fluorescent screen
просвечивающая поверхностная слизь
transparent outer slime
микроизображение в просвечивающем микроскопе
transmission electron micrograph
Формы слова
просвечивать
глагол, несовершенный вид, непереходный
Инфинитив | просвечивать |
Настоящее время | |
---|---|
я просвечиваю | мы просвечиваем |
ты просвечиваешь | вы просвечиваете |
он, она, оно просвечивает | они просвечивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он просвечивал | мы, вы, они просвечивали |
я, ты, она просвечивала | |
оно просвечивало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | просвечивающий | просвечивавший |
Деепричастие | просвечивая | (не) просвечивав, *просвечивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | просвечивай | просвечивайте |
Инфинитив | просвечиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я просвечиваюсь | мы просвечиваемся |
ты просвечиваешься | вы просвечиваетесь |
он, она, оно просвечивается | они просвечиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он просвечивался | мы, вы, они просвечивались |
я, ты, она просвечивалась | |
оно просвечивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | просвечивающийся | просвечивавшийся |
Деепричастие | просвечиваясь | (не) просвечивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | просвечивайся | просвечивайтесь |
просветить
глагол, переходный
Инфинитив | просветить |
Будущее время | |
---|---|
я просвечу | мы просветим |
ты просветишь | вы просветите |
он, она, оно просветит | они просветят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он просветил | мы, вы, они просветили |
я, ты, она просветила | |
оно просветило |
Действит. причастие прош. вр. | просветивший |
Страдат. причастие прош. вр. | просвеченный |
Деепричастие прош. вр. | просветив, *просветивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | просвети | просветите |
Побудительное накл. | просветимте |
Инфинитив | просветиться |
Будущее время | |
---|---|
я просвечусь | мы просветимся |
ты просветишься | вы просветитесь |
он, она, оно просветится | они просветятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он просветился | мы, вы, они просветились |
я, ты, она просветилась | |
оно просветилось |
Причастие прош. вр. | просветившийся |
Деепричастие прош. вр. | просветившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | просветись | просветитесь |
Побудительное накл. | просветимтесь |
Инфинитив | просвечивать |
Настоящее время | |
---|---|
я просвечиваю | мы просвечиваем |
ты просвечиваешь | вы просвечиваете |
он, она, оно просвечивает | они просвечивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он просвечивал | мы, вы, они просвечивали |
я, ты, она просвечивала | |
оно просвечивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | просвечивающий | просвечивавший |
Страдат. причастие | просвечиваемый | |
Деепричастие | просвечивая | (не) просвечивав, *просвечивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | просвечивай | просвечивайте |
Инфинитив | просвечиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я просвечиваюсь | мы просвечиваемся |
ты просвечиваешься | вы просвечиваетесь |
он, она, оно просвечивается | они просвечиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он просвечивался | мы, вы, они просвечивались |
я, ты, она просвечивалась | |
оно просвечивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | просвечивающийся | просвечивавшийся |
Деепричастие | просвечиваясь | (не) просвечивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | просвечивайся | просвечивайтесь |