about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Он оглянулся и посмотрел на теряющуюся вдали бесконечную осеннюю просеку между желтеющими изгородями.
He looked back once, up that endless vista of autumn lane between the yellowing hedges.
Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In Chancery
In Chancery
Galsworthy, John
© 1920 by Charles Scribner's Sons
© 1920 by The International Magazine Co.
В петле
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Приятели отыскали свою просеку и пошли по ней.
The friends found their path and walked along it.
Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три года
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
С этими словами отважный лесничий вышел на залитую лунным светом просеку, обдумывая свои планы и едва ли слыша те многократные благословения и советы быть осторожней, которыми напутствовала его Элзмир.
So saying, and pondering in his own mind the task which he had undertaken, the hardy forester strode down the moonlight glade, scarcely hearing the blessings and cautions which Dame Ellesmere kept showering after him.
Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the Peak
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
И опять он все просек правильно.
Once again, he had it nailed.
Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In Death
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Фонтан дыма взметнулся справа от просеки, неподалеку от того места, где возник грифон.
A geyser of smoke and fire burst forth from the desert to the right of the fairway, close to where the gryphon had broken from cover.
Де Ченси, Джон / Замок ВоинственныйDeChancie, John / Castle War
Castle War
DeChancie, John
© 1990 by John DeChancie
Замок Воинственный
Де Ченси, Джон
Но тут они вышли на солнце и занялись добыванием и поглощением пищи, пока спускались просекой, к площадке, опять созывать собрание.
Then they broke out into the sunlight and for a while they were busy finding and devouring rood as they moved down the scar toward the platform and the meeting.
Голдинг, Уильям / Повелитель мухGolding, William / Lord of the flies
Lord of the flies
Golding, William
© 1954 by William Golding
Повелитель мух
Голдинг, Уильям
© Е. Суриц, перевод, 1981
© "Азбука-классика", 2005
Детеныши пришельца, оставленные на просеке, продолжали суетиться, жадно насыщаясь белыми волокнами целлюлозы.
The youngsters that it had left behind it still continued their scurrying about, feeding greedily on the bales of cellulose.
Саймак, Клиффорд Д. / ПришельцыSimak, Clifford D. / The Visitors
The Visitors
Simak, Clifford D.
© 1980 by Clifford D. Simak
Пришельцы
Саймак, Клиффорд Д.
© 1980 by Clifford D. Simak
© Перевод. Г. Швейник, 2004
Кроме этой комнаты, там было еще три, тянувшиеся одна за другой вдоль здания; мы прошли в них через три двери, расположенные по одной линии в виде просеки.
Beyond this room there were three others, reaching the length of the house, to which you passed through three doors, opposite to each other, in the manner of a vista.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
На другой стороне просеки готовился к удару Далтон.
He watched Dalton, who was on the other side of the fairway making his shot.
Де Ченси, Джон / Замок ВоинственныйDeChancie, John / Castle War
Castle War
DeChancie, John
© 1990 by John DeChancie
Замок Воинственный
Де Ченси, Джон
Просека была очень длинная, и в ней стоял сумрак от густой листвы, а тени ветвей на земле переплетались так, что в глазах рябило, поэтому я сначала не могла понять, кто это идет.
The perspective was so long and so darkened by leaves, and the shadows of the branches on the ground made it so much more intricate to the eye, that at first I could not discern what figure it was.
Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak House
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

просека под несущий канат
cableway
вентиляционный просек
return
вырубка просеки
slashing
просека в лесу, усыпанная щепками
slashing
вентиляционный просек
air break-through
квартальная просека
ride between compartments
просека под несущий канат
yarding corridor
противопожарная просека в лесу
fireproof break

Формы слова

просек

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпросекпросеки
Родительныйпросекапросеков
Дательныйпросекупросекам
Винительныйпросекпросеки
Творительныйпросекомпросеками
Предложныйпросекепросеках

просека

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпросекапросеки
Родительныйпросекипросек
Дательныйпросекепросекам
Винительныйпросекупросеки
Творительныйпросекой, просекоюпросеками
Предложныйпросекепросеках

просечь

глагол, переходный
Инфинитивпросечь
Будущее время
я просекумы просечём
ты просечёшьвы просечёте
он, она, оно просечётони просекут
Прошедшее время
я, ты, он просёкмы, вы, они просекли
я, ты, она просекла
оно просекло
Действит. причастие прош. вр.просекший
Страдат. причастие прош. вр.просечённый
Деепричастие прош. вр.просекши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.просекипросеките
Побудительное накл.просечёмте
Инфинитивпросекать
Настоящее время
я просекаюмы просекаем
ты просекаешьвы просекаете
он, она, оно просекаетони просекают
Прошедшее время
я, ты, он просекалмы, вы, они просекали
я, ты, она просекала
оно просекало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепросекающийпросекавший
Страдат. причастиепросекаемый
Деепричастиепросекая (не) просекав, *просекавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.просекайпросекайте
Инфинитивпросекаться
Настоящее время
я *просекаюсьмы *просекаемся
ты *просекаешьсявы *просекаетесь
он, она, оно просекаетсяони просекаются
Прошедшее время
я, ты, он просекалсямы, вы, они просекались
я, ты, она просекалась
оно просекалось
Наст. времяПрош. время
Причастиепросекающийсяпросекавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--