без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
простофиля
м.р.; ж.р.; разг.
ninny, duffer, nincompoop
Примеры из текстов
Эх ты, простофиля, простофиля!Oh, you simpleton--you simpleton!Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Невинный простофиля!"Don't be a simpleton.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
О, простофиля Джон Хэйс!O dolt of a John Hayes!Теккерей, Уильям Мейкпис / КэтринThackeray, William Makepeace / CatherineCatherineThackeray, William Makepeace© 2007 BiblioBazaarКэтринТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1974
Возлюбленный ее может и сам за себя вступиться, а этот другой, очевидно, дуралей или простофиля, нуждается в ее помощи.Her loved one can look to himself, but the other man, being obviously an idiot, needs protection.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Джимми покачал головой: - Да нет же, простофиля, это не король.Jimmy shook his head. 'No, you simpleton, not the King's.Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / SilverthornSilverthornFeist, Raymond© 1985 by Raymond Elias FeistДолина ТьмыФэйст, Раймонд
Простофиля отшвырнул бокал и бутылку мадеры и бросился в лес.Lummox threw the glass and the bottle of Madeira into the air and broke for the woods.Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle PerilousCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancieЗамок ОпасныйДе Ченси, Джон
Взять даже нашего простофилю Банни.Consider even bluff old Bunny, if you would.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Я сам видел, как вы с усердием завязывали ему шнурки камзола, чистили плащ, и.., еще что-то такое делали.., и вдруг такая неблагодарность.., считает вас простофилей и отбирает то, что вам уже отдано…I have seen when you were willing to tie his points or brush his cloak, or the like - and to be treated thus ungratefully - and gudgeoned of the opportunities which had been given you" -Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / WoodstockWoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLCВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Барнум был неправ, когда говорил, что простофили рождаются каждую минуту.Barnum was wrong when he said there's a sucker born every minute.Шур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеSchur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaOur Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaSchur, Edwin M.Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеШур, Эдвин M.© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
- Как я не люблю,-заметил Остап.-этих мещан, провинциальных простофиль!"How I dislike these provincial philistines," Ostap observed.Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsThe Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.Двенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987
Так или иначе, кому-то пришла в голову мысль нанять какого-нибудь простофилю, дикаря со стороны…Anyway, someone comes up with the idea of hiring the eight ball, the wild guy from way outside-”Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samuraiThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen Hunter
Добавить в мой словарь
простофиля
Сущ. мужского родаninny; duffer; nincompoop
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
duper
Перевод добавил Олег Прудников - 2.
ninkypoop
Перевод добавил Mr Konrad - 3.
nincompoop
Перевод добавил Administrator
Формы слова
простофиля
существительное, одушевлённое, общий род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | простофиля | простофили |
| Родительный | простофили | простофилей, простофиль |
| Дательный | простофиле | простофилям |
| Винительный | простофилю | простофилей, простофиль |
| Творительный | простофилей, простофилею | простофилями |
| Предложный | простофиле | простофилях |
простофиля
существительное, одушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | простофиля | простофили |
| Родительный | простофили | простофиль |
| Дательный | простофиле | простофилям |
| Винительный | простофилю | простофиль |
| Творительный | простофилей, простофилею | простофилями |
| Предложный | простофиле | простофилях |