без примеровНайдено в 2 словарях
Русско-английский физический словарь- dicts.physics_ru_en.description
- dicts.physics_ru_en.description
проходить сквозь
penetrate, pass through
Biology (Ru-En)
проходить сквозь
penetrate
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Он сразу что-нибудь заподозрит, если его меч будет проходить сквозь тело барона.He might begin to grow suspicious if his sword goes through the Baron here without any effect.'Эддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьEddings, David / The Ruby KnightThe Ruby KnightEddings, David© 1990 by David EddingsРубиновый рыцарьЭддингс, Дэвид
Наш мозг — продукт эволюции предков среднего размера, которые не могли проходить сквозь камни; поэтому для нас "на самом деле" реальна та реальность, в которой камни — твёрдые объекты.We have brains that evolved in medium-sized ancestors, who couldn't walk through rocks, so our 'really' is a 'really' in which rocks are solid.Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
В изначальном состоянии уровень красителя прозрачен и позволяет лучу лазера проходить сквозь него и отражаться от золотого покрытия.In its initial state, the dye layer is transparent and lets the laser light pass through and reflect off the gold layer.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Он забыл, что я не могу, подобно тебе, проходить сквозь стены.You forget that I cannot walk through walls, like yourself.”Сташефф, Кристофер / Чародей поневолеStasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher StasheffЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей Славгородский
При этом система отклоняющих элементов выполнена так, что часть света одного из пучков после светоделителя 9 может проходить сквозь 25 микрообъектив 3 сбоку, либо в промежутке между его линзами, либо через одну из них.In this case, the system of deflecting elements is made so that the light part of one of the beams after passing the beam splitter 9 could pass through the microlens 3 laterally either in the space between its lenses or through one of them.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
Это исключает бесконечное количество расхождений, обнаруженное Хокингом, поскольку излучение не будет раз за разом проходить сквозь портал, как в пространстве Мизнера.This eliminates the infinite divergences found by Hawking, since radiation does not repeatedly go through the wormhole as in Misner space.Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
Навстречу эльфу и варвару прямо из стены вышел мальчик. Он прошел сквозь изумрудно‑зеленую каменную кладку так легко, словно был призраком, и неторопливой походкой направился к ним.A moment later, a boy barely into his teens walked right through the green stone of the wall, like some translucent specter, and moved toward them.Сальваторе, Роберт / Проклятие рубинаSalvatore, Robert / The Halfling’s GemThe Halfling’s GemSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.Проклятие рубинаСальваторе, Роберт© 1990 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2007© ИЦ "Максима", 2007
Но и ее ручонки проходят сквозь мои руки.Her groping hands melt through mine.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
Бур прошел сквозь чернозем, сквозь гравий, а потом начался белый морской песок, в котором было множество ракушек и попадались даже кусочки китового уса.The drill came up first with topsoil and then with gravel and then with white sea sand full of shells and even pieces of whalebone.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
— Этот малый пройдет сквозь огонь и воду, — заявил сэр Майлс Масгрейв.«That fellow,» said Sir Miles Musgrave, «is formed to go through the world.»Скотт, Вальтер / Легенда о МонтрозеScott, Walter / A Legend of MontroseA Legend of MontroseScott, Walter© 2008 by ICON Group International, Inc.Легенда о МонтрозеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971
Сюзанна протянула руки, и они прошли сквозь мембрану и появились, словно из толщи воды, которую каким‑то образом поставили на попа.Susannah held out her hands and they plunged through the membrane like hands emerging from a body of water that had been somehow magically turned on its side.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Я почесал правую руку, пальцы левой прошли сквозь неё, в десятитысячный раз упёрлись в рёбра.I scratched at my right arm, passed through it, and for the ten thousandth time found only my ribs.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Они пересекли лужайку и прошли сквозь фруктовый сад к северным воротам Кэр Параваля.They went across the lawn and then through an orchard and so to the North Gate of Cair Paravel, which stood wide open.Льюис, Клайв С. / Серебряное креслоLewis, Clive S. / The Silver ChairThe Silver ChairLewis, Clive S.© 1953 by C.S. Lewis Pte. Ltd.© renewed 1981 by C.S. Lewis Pte. Ltd.Серебряное креслоЛьюис, Клайв С.© Перевод Т. Шапошникова, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Он снова коснулся моего запястья, и тепло прошло сквозь меня, прогоняя холодный страх.His thumb touched the underside of my wrist again, the heat flushing through me and washing away sharp cold fear.Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil's Right HandThe Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Когда наши передовые отряды пытались пройти сквозь лес, они были встречены там индейцами, подвергнуты страшным пыткам и уничтожены.The Indians in the forest seized our advanced parties as they strove to clear it, and murdered them with horrible tortures.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
проходить сквозь строй
run the gantlope
проходить сквозь строй
run the gauntlet
просачивающийся, проходящий сквозь фильтр
percolating