about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

пряжа

ж.р.

yarn, thread

Telecoms (Ru-En)

пряжа

yarn

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

И хотя пошлина эта была отменена в 1850 году, тем не менее успех русского бумагопрядения был уже обеспечен, собственная пряжа стала все более и более вытеснять привозную.
And although these dues were abolished in 1850 the success of Russian cotton spinning was nevertheless assured, our own yarn began to oust the foreign article more and more.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Б качестве исходного материала использовалась пряжа производства фирмы "Rhovyl", из поливинилиденхлорида, с диаметром нитей 10 мкм.
Polyvinylidenechloride yarn produced by the Rhovyl company, with a thread diameter of 10 (.un, was used as the starting material.
Пряжа будто нарочно путалась в сухих пальцах.
But the wool seemed to catch at her dry fingers.
Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
«Пряжа» — связка скрученных «прядей»
‘Yarn’ is a bundle of twisted strands.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
По сведениям, собранным еще за 1864 год, «приблизительное число рабочих, занятых по деревням выделкою бумажных изделий из пряжи на счет фабрикантов (только одних таких рабочих!) было 350.000 человек».
According to information collected as early as 1864 “the approximate number of workers in the villages engaged in manufacturing cotton goods from the manufacturers’ yarn” (only workers of that category!) “was about 350,000”.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Полученный таким способом котонин может быть использован не только для высококачественной льняной или смесовой пряжи, но и в качестве экологически чистого звукопоглощающего материала в автомобилях.
The cottonine obtained by this method can be used not only for high-quality flax or mixed thread but also as an ecologically clean sound-dampening material in automobiles.
Этому развитию «отчасти содействовало и то, что в 1841 году... у нас была возвышена пошлина на привозную пряжу».
This development was “partly promoted by the fact that in 1841 ... we had an increase of customs dues on imported yarn”.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
«Развитие бумагопрядения отразилось и в дальнейшей обработке бумажной пряжи.
“The development of cotton spinning affected the further processing of cotton yarn.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Ткань нашей жизни сделана из смешанной пряжи - плохой и хорошей вместе.
The web of our life is of a mingled yarn, good and ill together.
Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends Well
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Миссис Спарсит у камина, за вязаньем сеток, в позе амазонки, опираясь одной ногой на стремя из бумажной пряжи.
Mrs. Sparsit netting at the fireside, in a side-saddle attitude, with one foot in a cotton stirrup.
Диккенс, Чарльз / Тяжелые временаDickens, Charles / Hard Times
Hard Times
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Тяжелые времена
Диккенс, Чарльз
© Государаственное издательство художественной литературы, 1960
Согласно общему определению условных вероятностен, это есть вероятность того, что образец пряжи из второго мотка выдержит стандартную нагрузку, если такую нагрузку выдержал образец из первого мотка.
In accordance with the general definition of conditional probabilities, the latter is the probability that a sample from the second spool will pass the load test, provided this test was passed by a sample from the first spool.
Гнеденко, Борис Владимирович,Хинчин, Александр Яковлевич / Элементарное введение в теорию вероятностейGnedenko, B.V.,Khinchin, A.Ya. / An elementary introduction to the theory of probability
An elementary introduction to the theory of probability
Gnedenko, B.V.,Khinchin, A.Ya.
© 1961 by W. H. Freeman and Company
Элементарное введение в теорию вероятностей
Гнеденко, Борис Владимирович,Хинчин, Александр Яковлевич
© Издательство "Наука", 1970
Ориентирование волокна существенным образом снижает энергоемкость работы оборудования для осушения, разрыхления и подготовки волокна к формированию пряжи.
The orientation of the fibre significantly reduces the energy consumption of the operation of the equipment for drying, loosening and preparing the fibre for the formation of a thread.
Ко в 1850 году крестьянин этого села Лакалов устроил ткацкие станки и стал скупать в Тульской губ. пряжу, часть которой отдавал для тканья крестьянам.
But in 1850 the peasant Lakalov of that village installed weaving looms, began to purchase yarn from Tula Gubernia and gave some of it to the peasants to weave.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
На великосельских фабриках ежегодно раздавалось крестьянам, не только своим, но и костромским и владимирским, пряжи до 30.000 пуд.
The Velikoye factories gave out as much as 30,000 poods of yarn every year to the peasants not only of that village but also of Kostroma and Vladimir gubernias.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Ткань из смеси хлопчатобумажной пряжи и полиэфирного волокна (со- 10 отношение волокон 35 : 65) пропитывают водным раствором ЗГ 200 г/л согласно настоящему изобретению, сушат и термообрабатывают при 150 °С.
Fabric from a mixture of cotton yarn and polyester fibres (fibre ratio 35:65) is impregnated with an aqueous solution of flame retardant prepared according to the present invention with a concentration of 200 g/1, dried, and heat- treated at 150° C.

Добавить в мой словарь

пряжа1/3
Сущ. женского родаyarn; threadПримеры

хлопчатобумажная пряжа — cotton yarn

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

шерстяная вязальная пряжа
Berlin wool
камвольная пряжа
caddis
кардная пряжа
carded yarn
шерстяная пряжа
cashmere
гребенная пряжа
combed yarn
неоднородная пряжа
composite yarn
хлопчатобумажная пряжа
cotton yarn
шерстяная пряжа
crewel
суровая пряжа
grege yarn
пряжа или шерсть, окрашенная до начала процесса сучения или прядения
ingrain
тонкая шерстяная пряжа
jersey
разноцветная пряжа
knickerbocker yarn
льняная пряжа
linen
длинноволокнистая шерстяная пряжа
long-stapled wool
пестрая пряжа
mottle

Формы слова

пряжа

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпряжапряжи
Родительныйпряжипряж
Дательныйпряжепряжам
Винительныйпряжупряжи
Творительныйпряжей, пряжеюпряжами
Предложныйпряжепряжах

пряжить

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивпряжить
Настоящее время
я пряжумы пряжим
ты пряжишьвы пряжите
он, она, оно пряжитони пряжат
Прошедшее время
я, ты, он пряжилмы, вы, они пряжили
я, ты, она пряжила
оно пряжило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепряжащийпряживший
Страдат. причастие*пряжимыйпряженный
Деепричастиепряжа (не) пряжив, *пряживши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.пряжьпряжьте
Инфинитивпряжиться
Настоящее время
я *пряжусьмы *пряжимся
ты *пряжишьсявы *пряжитесь
он, она, оно пряжитсяони пряжатся
Прошедшее время
я, ты, он пряжилсямы, вы, они пряжились
я, ты, она пряжилась
оно пряжилось
Наст. времяПрош. время
Причастиепряжащийсяпряжившийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--