без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
пузырь
м.р.
bubble
разг. (волдырь)
blister
анат. bladder
разг. kid, kiddy
Physics (Ru-En)
пузырь
м.
bubble; blister
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Мой броненосный кулак прошел прямо сквозь тело селенита, и он лопнул, как мыльный пузырь.My mailed hand seemed to go clean through him. He smashed like--like some softish sort of sweet with liquid in it!Уэллс, Герберт / Первые люди на ЛунеWells, Herbert George / The First Men in the MoonThe First Men in the MoonWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsПервые люди на ЛунеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Согласно истории, кончилось все тем, что у девушки лопнул мочевой пузырь и она умерла.According to the story, the girl had suffered a ruptured bladder and died.Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, Стивен
И все они начнут действовать одновременно. Эта часть плана была настолько гениальна, что Мигель даже не мог думать о ней, не опорожнив предварительно мочевой пузырь.They would act at a single time-this was the part so brilliant it made Miguel need to empty his bladder just to think of it.Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee TraderThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David LissТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David Liss
Так что я вернулся к себе домой, откупорил пузырь «Гленфиддича» и развернул в голове виртуальные окошки, словно лепестки, поглощая протухшие две недели назад огрызки чужих споров на окруживших меня иконках.So I returned to my apartment, split a bulb of Glenfiddich, and arrayed virtual windows like daisy petals in my head. Everyone Icons debated on all sides, serving up leftovers two weeks past their expiry date:Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / BlindsightBlindsightWatts, Peter© 2006 by Peter WattsЛожная слепотаУоттс, Питер© 2006 by Peter Watts© Д.М.Смушкович, перевод, 2009© ООО "Астрель-СПб", 2010
У центра города был сладкий вкус, он напоминал раздувшийся пузырь, пульсирующий то в медленном, то в ускоренном ритме снов и присыпанный редкими ночными кошмарами, будто нерастворившимися крупинками соли.The center of town tasted bloated and sweet, pulsing with slow and vapid dream rhythms, laced with a few sharp nightmares like undissolved chunks of salt.Вестерфельд, Скотт / Тайный часWesterfeld, Scott / The Secret HourThe Secret HourWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David WesterfieldТайный часВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Н. Сосновская, 2005© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Жизнью клянусь, граф, он просто мыльный пузырь.On my life, my lord, a bubble.Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends WellAlls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993Все хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937
Его повторное появление происходит как раз тогда, когда кредитный пузырь, раздутый бумом субстандартных ипотечных кредитов, вот-вот лопнет, вызвав наихудший финансово-экономический кризис со времён Великой депрессии.His reappearance comes just as the credit bubble fueled by the sub-prime mortgage boom is about to burst, triggering the worst financial and economic crisis since the Great Depression.Рубини, НуриэльRoubini, Nourielubini, NourielRoubini, Nourie© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/15/2011бини, НуриэльРубини, Нуриэл© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/15/2011
- Об чем ты, пузырь? - сказал папа с участием, наклоняясь ко мне.Why are you such a water-pump?" said Papa compassionately, as he stooped over me.Tolstoy, Leo / BoyhoodТолстой, Л.Н. / ОтрочествоОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960BoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008
Это все равно что ловить рукой мыльный пузырь.Like trying to catch a soap bubble in your palm.”Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Значит, всё это "воскресение" лопнуло, как надутый пузырь, и он, может быть, теперь опять толчется где-нибудь в том же бешенстве, как тогда после известия о Бьоринге!So all his "resurrection" had burst like a soap-bubble, and he, perhaps, was rushing about somewhere again now, in the same frenzy as he had been after hearing the news of Buring!Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Всё, однако, к Великому посту лопнуло как радужный мыльный пузырь.But by Lent everything burst like a rainbow-coloured soap-bubble.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Старик: лицо – как проколотый, пустой, осевший складками пузырь – и из прокола еще сочится что‑то прозрачное, медленно стекает вниз.An old man: face like a punctured, empty, shrunken, creased balloon—with something transparent still dripping through the punctures, slowly trickling down.Zamyatin, Yevgeny / WeЗамятин, Евгений / МыМыЗамятин, Евгений© Молодая гвардия, 1990WeZamyatin, Yevgeny© 1972 by Mirra Ginsburg
Покачиваясь, я старалась не думать, что у меня вот-вот лопнет мочевой пузырь; почему-то мне пришло в голову, что все мы здесь слегка урезаны: Айсис – Ай; Зебедий – Зеб; Деклан – Дек; Уинстон – Уине.It occurred to me, as I lay there, swinging in my hammock and trying to ignore the pressure in my bladder, that we were all abbreviated: I from Isis to Is, Zebediah to Zeb, Declan to Dec, Winston to Wince…Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / WhitWhitBanks, Iain© 1995 Iain BanksУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007
Прямые мышцы, мочевой пузырь; если мочевой пузырь заполнен: подвздошные сосуды, матка, яичники, предстательная железа, подвздошная кишка, прямая кишка.Rectus muscles, urinary bladder; if the urinary bladder is filled: iliac vessels, uterus, ovaries, prostate gland, ileum, rectum.Hofer, Matthias,Reihs, Tatjana / Ultrasound Teaching ManualХофер, Маттиас,Райхс, Татьяна / Ультразвуковая диагностикаУльтразвуковая диагностикаХофер, Маттиас,Райхс, Татьяна© Georg Thieme Verlag, 1999© Перевод и оформление изд. Чернин Б. И., изд. Плешков Ф. И., 2003Ultrasound Teaching ManualHofer, Matthias,Reihs, Tatjana© 1999 Georg Thieme Verlag
Вот к этой минуте, к этому стулу, в этот гудящий музыкой пузырь света.At this very instant, on this bench, in this translucent bubble all humming with music.Сартр, Жан-Поль / ТошнотаSartre, Jean-Paul / NauseaNauseaSartre, Jean-Paul© 1938 by Editions Gallimard, Paris© 1964 by New Directions Publishing CorporationТошнотаСартр, Жан-Поль© Editions Gallimard, 1938, 1939© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
bubble
Перевод добавил Елена Сорокина
Словосочетания
плавательный пузырь
air bladder
воздушный пузырь
air bubble
передний мозговой пузырь
archencephalon
атонический мочевой пузырь
atonic bladder
плодный пузырь
bag of waters
желчный пузырь
bile cyst
мочевой пузырь
bladder
похожий на пузырь
bladdery
зародышевый пузырь
blastocyst
водяной пузырь
bleb
водяной пузырь
blister
газовый пузырь
blowhole
плодный пузырь
BOW
мозговой пузырь
brain vesicle
"мыльный пузырь"
bubble
Формы слова
пузырь
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | пузырь | пузыри |
Родительный | пузыря | пузырей |
Дательный | пузырю | пузырям |
Винительный | пузыря | пузырей |
Творительный | пузырём | пузырями |
Предложный | пузыре | пузырях |
пузырь
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | пузырь | пузыри |
Родительный | пузыря | пузырей |
Дательный | пузырю | пузырям |
Винительный | пузырь | пузыри |
Творительный | пузырём | пузырями |
Предложный | пузыре | пузырях |
пузырить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | пузырить |
Настоящее время | |
---|---|
я пузырю | мы пузырим |
ты пузыришь | вы пузырите |
он, она, оно пузырит | они пузырят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пузырил | мы, вы, они пузырили |
я, ты, она пузырила | |
оно пузырило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | пузырящий | пузыривший |
Страдат. причастие | *пузыримый | пузыренный |
Деепричастие | пузыря | (не) пузырив, *пузыривши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пузырь | пузырьте |
Инфинитив | пузыриться |
Настоящее время | |
---|---|
я пузырюсь | мы пузыримся |
ты пузыришься | вы пузыритесь |
он, она, оно пузырится | они пузырятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пузырился | мы, вы, они пузырились |
я, ты, она пузырилась | |
оно пузырилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | пузырящийся | пузырившийся |
Деепричастие | пузырясь | (не) пузырившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пузырись | пузыритесь |