без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
путы
мн.
hobble ед.
перен.
shackles, fetters, chains, trammels
Примеры из текстов
— Кристиан! — гневно воскликнул Мейсон, с такой силой пытаясь разорвать свои путы, что слегка сдвинул кресло."Christian," exclaimed Mason, fury filling his voice. He struggled against his constraints, shaking his chair a little.Мид, Райчел / Ледяной укусMead, Richelle / FrostbiteFrostbiteMead, Richelle© 2008 Richelle MeadЛедяной укусМид, Райчел© Перевод. Б.Жужунава. 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2008 Richelle Mead
Если Перрин и Эгвейн будут убиты при попытке бегства, а их путы перетерты о камень, который случайно тут валялся...If he and Egwene were killed trying to escape, and their ropes had been cut on a rock that could have been lying there by chance . . .Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Я с такой силой натянула свои путы, что они врезались в кожу.I pulled against my flex-cuffs so hard that they dug painfully into my skin.Мид, Райчел / Ледяной укусMead, Richelle / FrostbiteFrostbiteMead, Richelle© 2008 Richelle MeadЛедяной укусМид, Райчел© Перевод. Б.Жужунава. 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2008 Richelle Mead
Подобно дикому зверю, порвавшему путы, я сокрушал все, что мне попадалось, и метался по лесу с быстротою оленя.I was like a wild beast that had broken the toils, destroying the objects that obstructed me and ranging through the wood with a staglike swiftness.Шелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный ПрометейShelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern PrometheusFrankenstein; or, the Modern PrometheusShelley, MaryФранкенштейн, или Современный ПрометейШелли, Мэри© Издательство "Художественная литература", 1989
Разве я не знаю, что верблюд всегда может порвать свои путы, сорваться с привязи и уйти в пустыню, и часовые не стреляют по животным, за которыми гонятся...I know that a camel can break his knee-halter, and the sentries do not fire if one goes in chase.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Он попытался разорвать путы, чтобы кинуться на изменника и задушить его.He made an instinctive effort to break the bands that prevented him from throwing himself on that miserable man and having revenge.Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
Комбинируя «коллы» и «путы», словно кубики конструктора, можно получить любую модель доходов.Calls and puts are the basic building blocks that can be combined to give any pattern of payoffs.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Но наконец она нашла ключ к загадке и его путы стали ослабевать.But in time she got the measure of the riddle, and the binding began to loosen.Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
Наконец вдруг порвались путы, и Иван Федорович вскочил на диване.At last the chains were broken and Ivan leapt up from the sofa.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Глаза девушки горели адским пламенем, а с ее плеч свободно свисали недавно стягивающие ее путы.Slackened ropes hung off her midsection and shoulders.Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Еще один день миновал, пока он изнывал в стенах своей тюрьмы, постепенно, мало-помалу истончая и разрывая путы демонической магии. Мало-помалу, нить за нитью.Another day gone while he worried at the walls of his prison, tearing apart the demonic magick that held him bit by bit, thread by thread.Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City SinnersSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowГрешники Святого городаСэйнткроу, Лилит
Убрав путы с ног, они дали мне серую тунику, чтобы прикрыть наготу, прикрепили к ошейнику цепь и отвели в загон для рабов.AFTER REMOVING THE HOBBLES, THEY GAVE ME A GRAY TUNIC TO COVER MYSELF, HOOKED A TETHER CHAIN TO MY COLLAR, AND LED ME BACK TO THE SLAVE PEN.Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Очнулся я на чем-то вроде ложа и почувствовал, что путы мои сняты. Надо мной склонилась какая-то женщина. Шепча слова жалости и любви, она перевязывала мои раны.When I awoke it was to find that my bonds had been loosed and that I lay on some sort of bed, while a woman bent over me, tending me with murmured words of pity and love.Хаггард, Генри Райдер / Дочь МонтесумыHaggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterMontezuma's DaughterHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaarДочь МонтесумыХаггард, Генри Райдер© Издательство "Мысль", 1964
Изо всех сил он напрягался, как бы порвать свои путы, но тщетно.He strained every effort to break his chains, but in vain.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Она оставила красные следы у меня на запястьях и лодыжках, когда от перерезал мои путы.It left a red blotch upon my wrists and my ankles, as it cut the thongs which bound me.Конан Дойль, Артур / Подвиги бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardThe Exploits of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship PressПодвиги бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
путы для охотничьего сокола
brail
надевать путы
clog
путы для лошади
fetterlock
конские путы
hobble
конские путы
horse fetter
путы для лошади
horse fetter
надевать путы
jess
облигация с опционом "пут"
bond with put
серия опционов "пут" относительно процентной ставки, защищающих покупателя от снижения процентных ставок
floor agreement
опцион "пут"
put option
чем опционов "пут"
triple option
облигация с опционом "пут"
with put
опцион "пут"
put
опцион пут
put option
продажа опциона "пут" против короткой форвардной позиции
bearish covered write
Формы слова
пут
существительное, неодушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | пут | путы |
| Родительный | пута | путов |
| Дательный | путу | путам |
| Винительный | пут | путы |
| Творительный | путом | путами |
| Предложный | путе | путах |
путы
существительное, неодушевлённое, только мн. ч.
| Мн. ч. | |
| Именительный | путы |
| Родительный | пут |
| Дательный | путам |
| Винительный | путы |
| Творительный | путами |
| Предложный | путах |