без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
пьянеть
несовер. - пьянеть; совер. - опьянеть без доп.
get drunk / tipsy; get intoxicated перен. тж.
(от кого-л. / чего-л.)
get drunk / tipsy (with); get intoxicated (with) перен. тж.
Примеры из текстов
Я начал пьянеть, но от этого не чувствовал себя лучше.I began to feel drunk but I did not feel any better.Хемингуэй, Эрнест / Фиеста (И восходит солнце)Hemingway, Ernest / The Sun Also RisesThe Sun Also RisesHemingway, Ernest© 1926 by Charles Scribner's Sons© renewed 1954 by Ernest HemingwayФиеста (И восходит солнце)Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Правда", 1984
Она говорила в нос, растягивая каждое слово, была холодна, могла пить ликеры и коньяк, сколько угодно, и не пьянела, и двусмысленные анекдоты рассказывала вяло, безвкусно.She spoke through her nose, drawling every word, was of a cold temperament, could drink any amount of wine and liquor without being drunk, and used to tell scandalous anecdotes in a languid and tasteless way.Chekhov, A. / The two VolodyasЧехов, А.П. / Володя большой и Володя маленькийВолодя большой и Володя маленькийЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The two VolodyasChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
И плешивые головы важных старцев фруктового сада сами, казалось, загорались от этого и пьянели.Their pale sun-gilt green set a glow of bacchanalianism about the weather-worn heads of the old orchard giants.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
У пьянеющих людей, но еще не опьяневших совсем, бывают вдруг мгновения самого полного отрезвления.Men who are drunk but not quite hopelessly drunk, sometimes have moments of absolute soberness.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
И притом, разве все эти фразы, от которых так много пьянеет молодых голов: презренная буржуазия, souverainite du peuple, право на работу,- разве они тоже не общие места?And, besides, all those phrases by which so many young heads are turned: vile bourgeoisie, souverainete du peuple, right to labor, aren't they commonplaces too?Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Дезире мало‑помалу словно пьянела и становилась все веселее, румянее и медлительнее.On the other hand, Desiree, as if slowly intoxicated, was growing brighter and pinker.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Он называл ее «зеркалом справедливости», «храмом мудрости», «источником радости» и видел сам себя в этом зеркале побледневшим от восторга, преклонял колени на теплых плитах этого храма и, пьянея, пил большими глотками из этого источника.As he named her 'Mirror of Justice,' 'Seat of Wisdom,' and 'Source of Joy,' he could behold himself pale with ecstasy in that mirror, kneeling on the warmth of the divine seat, quaffing intoxication in mighty draughts from the holy Source.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
легко пьянеющий
weak-headed
тот, кто быстро пьянеет
lightweight
Формы слова
пьянеть
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
| Инфинитив | пьянеть |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я пьянею | мы пьянеем |
| ты пьянеешь | вы пьянеете |
| он, она, оно пьянеет | они пьянеют |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он пьянел | мы, вы, они пьянели |
| я, ты, она пьянела | |
| оно пьянело | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | пьянеющий | пьяневший |
| Деепричастие | пьянея | (не) пьянев, *пьяневши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | пьяней | пьянейте |