about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

развитой

прил.

  1. (физически)

    developed; mature

  2. (умственно)

    intelligent; (intellectually) mature; adult; cultivated

  3. (достигший высокого уровня)

    advanced, well / highly developed

Biology (Ru-En)

развитой

adult

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Может быть, только мне одному во всей канцелярии постоянно казалось, что я был трус и раб; именно потому и казалось, что я был развит.
Perhaps I was the only one in the office who fancied that I was a coward and a slave, and I fancied it just because I was more highly developed.
Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the Underground
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Совершенно те же явления встречаются и в других селениях, в которых более или менее развит крахмально-паточный промысел».
Exactly the same thing is encountered in other villages in which starch and treacle production is more or less developed.”
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
То есть умом я тоже в нее верю, да вот больно плохо развит.
I believe in it with my head too, but I have very little political development."
Хемингуэй, Эрнест / За рекой, в тени деревьевHemingway, Ernest / Across The River And Into The Trees
Across The River And Into The Trees
Hemingway, Ernest
© 1950 by Ernest Hemingway
За рекой, в тени деревьев
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1982
Потому, голубчик, что весьма важная штука понять, в какую сторону развит человек.
For, my dear fellow, it's a very important matter to know on what side a man is cultivated.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Я был болезненно развит, как и следует быть развитым человеку нашего вpемени.
I was morbidly sensitive as a man of our age should be.
Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the Underground
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Впервые абстрактный подход к нормированным линейным пространствам был развит Банахом в его диссертации 1920 года.
The first abstract treatment of normed vector spaces is due to Banach in his 1920 thesis.
Murphy, Gerard J. / C*-Algebras and Operator TheoryМёрфи, Дж. / С*-алгебры и теория операторов
С*-алгебры и теория операторов
Мёрфи, Дж.
© «Факториал», пер. на русск. яз., 1997
© 1990 by Academic Press, Inc.
© 1997 by Faktorial Publ. Co.
© Академик Пресс, Инк., 1990
C*-Algebras and Operator Theory
Murphy, Gerard J.
© 1990 by Academic Press, Inc.
Пощадите его, он еще несовершеннолетний, почти мальчик, не развит и умственно и физически, что ж вам в нем проку?
Spare him, he is hardly grown up, almost a child, undeveloped mentally and physically--what use can you have for him?
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Представь мое удивление, когда я наконец установил контакт и обнаружил, что твой орган не развит и ни разу не использовался.
You can imagine my astonishment when I finally made contact, only to find the organ shrunken and unused.
Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to Prism
Sentenced to Prism
Foster, Alan Dean
Приговоренный к Призме
Фостер, Алан Дин
Я несколько раз утверждал, что весь этот вопрос возможно излагать новичкам не иначе как в самом конце, когда уж он убежден в системе, когда уже развит и направлен человек.
I've often maintained that that question should not be approached by a novice till he has a firm faith in the system.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Маслобоев был всегда славный малый, но всегда себе на уме и развит как-то не по силам; хитрый, пронырливый, пролаз и крючок еще с самой школы, но в сущности человек не без сердца; погибший человек.
Masloboev had always been a capital fellow, but cunning, and as it were prcocious; he had been a shrewd, crafty, artful dodger from his school-days upwards, but he really had a good heart; he was a lost man.
Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and Injured
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Очевидно рынок услуг по страхованию жизни совершенно не развит в Беларуси, более того, в настоящий момент здесь отсутствует необходимый опыт и стимулы к развитию.
Obviously, the life insurance market remains underdeveloped; besides, it lacks both expertise and incentives for advancement.
© 2000-2007
© 2000-2007
"О, если б вы только знали, на какие чувства и мысли способен я и как я развит!" — думал я минутами; мысленно обращаясь к дивану, где сидели враги мои.
"Oh, if you only knew what thoughts and feelings I am capable of, how cultured I am!" I thought at moments, mentally addressing the sofa on which my enemies were sitting.
Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the Underground
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Скажут, может быть, что Алеша был туп, не развит, не кончил курса и проч.
I shall be told, perhaps, that Alyosha was stupid, undeveloped, had not finished his studies, and so on.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Наконец, в развивающихся и переходных странах коммерческий (рыночный) сектор обычно не настолько развит, чтобы служить равноправным конкурентом государственным учреждениям в рамках конкурсных процедур закупки министерствами требуемых им услуг.
Finally, the business (market) sector of developing and transition countries is not normally developed to be the equal to public institutions when tendering for purchases of services by ministries.
©2004-2005 by RECEP
Эксперты, принимавшие участие в опросе, считают, что зоны свободной торговли способствуют открытию рынков для международных торговых партнеров, что положительно сказывается на экономике страны, особенно если в ней хорошо развит экспорт.
The Delphi experts argue that free trade zones will facilitate opening markets for international trading partners, providing benefits especially for those economies that are strong in export.
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2011 PwC
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2011 PwC

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

развивать какую-л. культуру на нехарактерной для нее почве
acculturate
развившийся из железы
adenogenic
развивающаяся река
adolescent river
развитая капиталистическая страна
advanced capitalist country
развивающийся капитализм
advancing capitalism
быстро развивающийся
aggressive
болезненное состояние, развивающееся при воздействии сильного ветра
anemopathy
богатый инвестор, вкладывающий деньги в молодую развивающуюся компанию
angel
имеющий неравномерно развитые челюсти
anisognathous
развитое волнение на море
arisen sea
животное, которое плохо развивается
bad doer
развиваться уверенно
be on a strong track
имеющий несоразмерно развитые окклюзионные поверхности
bell-crowned
человек, развивающий бурную деловую активность
boomster
быстро развиваться
bounce along

Формы слова

развить

глагол, переходный
Инфинитивразвить
Будущее время
я разовьюмы разовьём
ты разовьёшьвы разовьёте
он, она, оно разовьётони разовьют
Прошедшее время
я, ты, он развилмы, вы, они развили
я, ты, она развила
оно развило
Действит. причастие прош. вр.развивший
Страдат. причастие прош. вр.развитый
Деепричастие прош. вр.развив, *развивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.развейразвейте
Побудительное накл.разовьёмте
Инфинитивразвиться
Будущее время
я разовьюсьмы разовьёмся
ты разовьёшьсявы разовьётесь
он, она, оно разовьётсяони разовьются
Прошедшее время
я, ты, он развилсямы, вы, они развились
я, ты, она развилась
оно развилось
Причастие прош. вр.развившийся
Деепричастие прош. вр.развившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.развейсяразвейтесь
Побудительное накл.разовьёмтесь
Инфинитивразвивать
Настоящее время
я развиваюмы развиваем
ты развиваешьвы развиваете
он, она, оно развиваетони развивают
Прошедшее время
я, ты, он развивалмы, вы, они развивали
я, ты, она развивала
оно развивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеразвивающийразвивавший
Страдат. причастиеразвиваемый
Деепричастиеразвивая (не) развивав, *развивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.развивайразвивайте
Инфинитивразвиваться
Настоящее время
я развиваюсьмы развиваемся
ты развиваешьсявы развиваетесь
он, она, оно развиваетсяони развиваются
Прошедшее время
я, ты, он развивалсямы, вы, они развивались
я, ты, она развивалась
оно развивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеразвивающийсяразвивавшийся
Деепричастиеразвиваясь (не) развивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.развивайсяразвивайтесь

развитый

прилагательное
Полные формыКраткие формы
Муж. родразвитыйразвит
Жен. родразвитаяразвита
Ср. родразвитоеразвито
Мн. ч.развитыеразвиты
Сравнит. ст.развитее, развитей
Превосх. ст.-

развитой

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родразвитойразвит
Жен. родразвитаяразвита
Ср. родразвитоеразвито
Мн. ч.развитыеразвиты
Сравнит. ст.развитее, развитей
Превосх. ст.развитейший, развитейшая, развитейшее, развитейшие