без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
раздача
ж.р.
distribution, dispensing, dispensation
Engineering (Ru-En)
раздача
dispensing, (пустотелых заготовок) expanding, (отверстия) hole expansion, rationing
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Первоначально ее слава и авторитет были достаточно прочны, чтобы не нуждаться в поддержке таких фокусов, как раздача живых лягушек в котильоне.Formerly, her fame and leadership had been secure enough not to need the support of such artifices as handing around live frogs for favours at a cotillon.Генри, О. / ПризракO.Henry / A Ghost of a ChanceA Ghost of a ChanceO.HenryПризракГенри, О.
Прием начальной ставки, раздача по пять исходных карт.Acceptance of the initial bet, dealing five cards each.http://www.patentlens.net/ 11/8/2011http://www.patentlens.net/ 11/8/2011
Когда раздача милостыни подошла к концу, процессия оборванцев, словно стая черных ворон на белом снегу, потянулась обратно в город.The last of the adult doles had been given, and a line of people was already heading back along the road to town, ragged black figures like crows against the stark white snow.Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
Мне все равно к десяти в школу. Там сегодня раздача табелей и «уютный час».School doesn’t start till ten, and we’re only getting our grades and sitting around.Gaarder, Jostein / Sophie's WorldГордер, Юстейн / Мир СофииМир СофииГордер, ЮстейнSophie's WorldGaarder, Jostein© 1994 by Paulette Møller© 1991 by H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), Oslo
С начала этой эпидемии его главным занятием была раздача лекарств и предоставление моральной поддержки людям в обреченных деревнях провинции Хэнань.Since the beginning of this epidemic, his main activity has been the distribution of medicine and moral comfort in the doomed villages of Henan.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Раздача золота началась.So the giving out of the money began.Диксон, Гордон / Дракон на границеDickson, Gordon / Dragon On The BorderDragon On The BorderDickson, Gordon© 1992 by Gordon R. DicksonДракон на границеДиксон, Гордон
Раздача работы «на дома» выгодна для капиталистов лишь до тех пор, пока промышленный труд является побочным, подспорным занятием кустаря.The giving out of work to be done “at home” is profitable to the capitalist only as long as industrial labour is a side-line and a subsidiary occupation for the handicraftsmen.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Вам приходилось наблюдать за толпой на наших пунктах раздачи помощи голодающим?Have you ever seen a crowd at our famine-relief distributions?Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to seaFrom sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLCОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983
Деление анодной камеры на две равные части 5 обеспечивает равномерную раздачу водорода по поверхности электрода.The division of the anode chamber into two equal parts ensures uniform distribution of hydrogen over the surface of the electrode.http://www.patentlens.net/ 12/26/2011http://www.patentlens.net/ 12/26/2011
- Ай-я-яй! Может быть, и я, грешная, обделила их при раздаче медалей?"My, my, did I fall down on that, too, and not give 'em any medals?Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood RoyalKingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.Кингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Город был сонный, уютный, город благополучия и вердых традиций, в нем по-прежнему чтили День Благодарения, 4 июля, День памяти погибших, и 1 мая служило здесь поводом не для рабочих демонстраций, а для раздачи корзиночек с цветами.It was a downy town, a drowsy town, a town of security and tradition, which still believed in Thanksgiving, Fourth of July, Memorial Day, and to which May Day was not an occasion for labor parades but for distributing small baskets of flowers.Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen hereIt can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963У нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Само собою разумеется, что оно постаралось бы устранить злоупотребления, могущие возникнуть при раздаче общественной земли в обработку отдельным лицам или группам лиц.It goes without saying that the state would endeavour to eliminate abuses which could arise as a result of the distribution of social lands to individual persons or groups for cultivation.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Он узнал, как несправедливы и жадны взрослые собаки при раздаче мяса и рыбы.He knew the injustice and greediness of the older dogs when meat or fish was thrown out to be eaten.Лондон, Джек / Белый КлыкLondon, Jack / White FangWhite FangLondon, Jack© Wordsworth Editions Limited 1992Белый КлыкЛондон, Джек© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Настала очередь раздачи подарков, и поднялась веселая суматоха, ведь подарки делал Фолдор; почтенный фермер целый год ломал голову над тем, как лучше угодить каждому домочадцу.And then came the gifts. There was much excitement at this, for the gifts were all from Faldor, and the good farmer struggled long each year to provide the most suitable gift for each of his people.Эддингс, Дэвид / Обретение чудаEddings, David / Pawn of ProphecyPawn of ProphecyEddings, David© 1982 by David EddingsОбретение чудаЭддингс, Дэвид
Указанное соотношение площадей отверстий обеспечивает равномерность раздачи электролита по ТЭ.This ratio of the areas of the ports ensures uniformity of distribution of the electrolyte to the FCs.http://www.patentlens.net/ 12/26/2011http://www.patentlens.net/ 12/26/2011
Переводы пользователей
Существительное
- 1.
giveaway
Перевод добавил Максим Карпенок (Maksim Karpianok)Серебро en-ru
Словосочетания
раздача милостыни
almsgiving
раздача тумаков
blamestorming
раздача пищи
dispensation of food
раздача трубы
expansion of pipe
раздача мяса животным
fleshing
раздача зачетных талонов
stamp trading
раздача магазинных марок
stamp trading
бесплатная раздача
giveaway
раздача в благотворительных целях
dole
раздача призов
giving away prizes
благотворительная раздача
handout
раздача лекарственных средств
drug distribution
раздача (напр. еды, гуманитарной помощи и т.д.)
dispersal
место раздачи милостыни
almonry
машина для испытания труб на раздачу
burst tube tester
Формы слова
раздача
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | раздача | раздачи |
| Родительный | раздачи | раздач |
| Дательный | раздаче | раздачам |
| Винительный | раздачу | раздачи |
| Творительный | раздачей, раздачею | раздачами |
| Предложный | раздаче | раздачах |