без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
расписаться
несовер. - расписываться; совер. - расписаться
(подписываться)
sign (one's name)
(в получении чего-л.)
(acknowledge) receipt; sign (for)
взаим.-возвр.; разг. (регистрировать брак с кем-л.)
register one's marriage (with), get married (with), marry smb.
разг. (много писать)
get into a writing vein
(в чем-л.) перен.; разг. (признать что-л.; продемонстрировать что-л.)
openly admit / advertise; acknowledge, testify (to)
AmericanEnglish (Ru-En)
расписаться
сов
sign [[saɪn] (one's name)
разг (зарегистрировать брак) get married (in a registry)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Я знаю, ты - храбрец, и готов расписаться в твоем воинском мужестве!I know th' art valiant; and, to the of thy soldiership, will subscribe for thee.Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends WellAlls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993Все хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937
Мне нужно где‑нибудь расписаться?Are you supposed to write anything down?"Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, Стивен
Предстояло съездить и действительно подать, расписаться и проч.I should have to go, deliver them myself, give a receipt and so on.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Постаралась лишь добавить в голос недоумения: – Никто не попросил нас где‑либо расписаться… или о чём‑то ещё… все выглядели такими занятыми.Taking care to sound only a little puzzled, she said: "No one asked us to sign out, or anything—they all looked very busy.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
— То, о чем вы говорили наверху… — И хотел отойти, чтобы расписаться в книге."The way you talked upstairs;" and turned towards the book he had to sign.Уэллс, Герберт / Любовь и мистер ЛюишемWells, Herbert George / Love and Mr. LewishamLove and Mr. LewishamWells, Herbert George© 1899 by Frederick A. Stokes CompanyЛюбовь и мистер ЛюишемУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Уведомление за подписью руководителя вручается работнику, который должен расписаться на втором экземпляре с указанием даты получения.The notice, signed by the supervisor, is then given to the employee, who must sign and date it.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Предложение «расписаться в книге» было сделано по наитию.The "signing the book" suggestion had been a long shot.Тэй, Джозефина / МистификацияTey, Josephine / Brat FarrarBrat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. LathamМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Сама г-жа Розелли была уроженка "старинного и прекрасного города Пармы, где находится такой чудный купол, расписанный бессмертным Корреджио!"Signora Roselli herself had come from 'the ancient and splendid city of Parma where there is the wonderful cupola, painted by the immortal Correggio!'Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Надеюсь, ты еще не все танцы расписала?You haven’t promised them all, have you?”Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell MarshУнесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Под сводами старинных палат расставлены дубовые столы, тяжелые стулья с высокими резными спинками, стены расписаны узорами и фресками, настенные светильники выполнены в виде подсвечников со свечами.Under the vaults of old chambers there are oak tables and heavy chairs with high carved backs. The walls of the restaurant are decorated with ornaments and frescoes, wall lamps are shaped as candlesticks with burning candles.© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.comhttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com© 2003-2009 Optima Tourshttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008
Он сидел, потчевал меня, расписывал мне свои приключения.He sat there feeding me drinks, spouting on about his adventures…Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
Потом кухня… – Он подробно расписывал мне дальнейший маршрут. Мы перешагнули через узкую расщелину, вошли в освещенный туннель, что вел в яркую пещеру.Then the kitchens…” He went on planning his tour, continuing as we stepped through the narrow crevice into the bright tunnel that led to the even brighter big room.Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The HostThe HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie MeyerГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008
Примется Чертопханов расписывать своего Малек-Аделя – откуда речи берутся!If Tchertophanov set to describing his Malek-Adel, he could not find words to express himself.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Далтон расписался в гостевом журнале, а Такстон тем временем изучил ассортимент магазина для постояльцев.Dalton signed the guest register while Thaxton inspected the gift shop.Де Ченси, Джон / Замок ВоинственныйDeChancie, John / Castle WarCastle WarDeChancie, John© 1990 by John DeChancieЗамок ВоинственныйДе Ченси, Джон
У него нет планов на будущее, жизнь его не расписана, он движется без карты; ибо истинна не цель, истинна - красота движения.He has no map for the future, he lives without a map, he moves without a map; because the real thing is not the goal, the real thing is the beauty of the movement.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International FoundationПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
расписаться на счете
receipt
расписаться в получении
receipt
расписывать панель
dado
с расписанной панелью
dadoed
расписывать финифть
enamel
расписываться на обороте
endorse
расписываться на обороте документа
endorse
расписавшееся на обороте
endorser
расписывать под мрамор
marble
расписанный автобус
painted bus
расписываться в получении
receipt
расписавшийся в получении
receiptor
расписываться в получении
sign for receipt
расписывать поверхность по трафарету
stencil
Формы слова
расписать
глагол, переходный
| Инфинитив | расписать |
| Будущее время | |
|---|---|
| я распишу | мы распишем |
| ты распишешь | вы распишете |
| он, она, оно распишет | они распишут |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он расписал | мы, вы, они расписали |
| я, ты, она расписала | |
| оно расписало | |
| Действит. причастие прош. вр. | расписавший |
| Страдат. причастие прош. вр. | расписанный |
| Деепричастие прош. вр. | расписав, *расписавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | распиши | распишите |
| Побудительное накл. | распишемте |
| Инфинитив | расписаться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я распишусь | мы распишемся |
| ты распишешься | вы распишетесь |
| он, она, оно распишется | они распишутся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он расписался | мы, вы, они расписались |
| я, ты, она расписалась | |
| оно расписалось | |
| Причастие прош. вр. | расписавшийся |
| Деепричастие прош. вр. | расписавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | распишись | распишитесь |
| Побудительное накл. | распишемтесь |
| Инфинитив | расписывать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я расписываю | мы расписываем |
| ты расписываешь | вы расписываете |
| он, она, оно расписывает | они расписывают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он расписывал | мы, вы, они расписывали |
| я, ты, она расписывала | |
| оно расписывало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | расписывающий | расписывавший |
| Страдат. причастие | расписываемый | |
| Деепричастие | расписывая | (не) расписывав, *расписывавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | расписывай | расписывайте |
| Инфинитив | расписываться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я расписываюсь | мы расписываемся |
| ты расписываешься | вы расписываетесь |
| он, она, оно расписывается | они расписываются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он расписывался | мы, вы, они расписывались |
| я, ты, она расписывалась | |
| оно расписывалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | расписывающийся | расписывавшийся |
| Деепричастие | расписываясь | (не) расписывавшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | расписывайся | расписывайтесь |