без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
растравлять
несовер. - растравлять; совер. - растравить
(о ране и т. п. || of a wound, etc.)
irritate
перен.
embitter, aggravate; fret, stir (up); re-open
Примеры из текстов
Я не имел никаких прав на его имущество; и я принял решение – от которого никогда не отступал, – что не стану растравлять себя безнадежными попытками утвердить за собой такое право.I had no claim, and I finally resolved, and ever afterwards abided by the resolution, that my heart should never be sickened with the hopeless task of attempting to establish one.Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great ExpectationsGreat ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San FranciscoБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960
Вы меня растравляете.You make it worse!Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
— мы думали, что ты разыгрываешь нас, растравляя нас."We thought that you were teasing us, rubbing it in.Кастанеда, Карлос / Второе кольцо силыCastaneda, Carlos / The second ring of powerThe second ring of powerCastaneda, Carlos© 1977 by Carlos CastanedaВторое кольцо силыКастанеда, Карлос© 1977 by Carlos Castaneda© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
Он растравлял свои сомнения, он, к счастью, не умел обманывать себя, инстинктивно чувствуя, что самоутешение приводит к поражению.He worried away at his doubts like someone scratching a scab. Fortunately he was incapable of deceiving himself, knowing instinctively that self-consolation could lead only to defeat.Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and FateLife and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins HarvillЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988
Причитания утоляют тут лишь тем, что еще более растравляют и надрывают сердце.Lamentations comfort only by lacerating the heart still more.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Том сидел, надувшись, в углу и растравлял свои раны.Tom sulked in a corner and exalted his woes.Твен, Марк / Приключения Тома СойераTwain, Mark / The Adventures of Tom SawyerThe Adventures of Tom SawyerTwain, Mark© 1999 by Saddleback Publishing, Inc.Приключения Тома СойераТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960
Сразившее их горе от невозвратимой утраты теперь нарочито растравлялось, усугублялось, воскрешалось вновь и вновь.The agony of grief which overpowered them at first, was voluntarily renewed, was sought for, was created again and again.Остин, Джейн / Чувство и чувствительностьAusten, Jane / Sense and SensibilitySense and SensibilityAusten, Jane© Cambridge University Press 2006Чувство и чувствительностьОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988
Но к чему говорить, к чему растравливать... (Она остановилась: видно было, что она хотела переждать поднявшееся в ней волнение, поглотить уже накипавшие слезы; ей это удалось.) К чему растравливать рану, которую нельзя излечить?But what's the use of talking, of touching a sore" (she stopped; it was clear she wanted to stem the emotion rushing upon her, to swallow the rising tears; she succeeded)--"why fret a sore we cannot heal?Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
растравить
глагол, переходный
| Инфинитив | растравить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я растравлю | мы растравим |
| ты растравишь | вы растравите |
| он, она, оно растравит | они растравят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он растравил | мы, вы, они растравили |
| я, ты, она растравила | |
| оно растравило | |
| Действит. причастие прош. вр. | растравивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | растравленный |
| Деепричастие прош. вр. | растравив, *растравивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | растрави | растравите |
| Побудительное накл. | растравимте |
| Инфинитив | растравиться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я растравлюсь | мы растравимся |
| ты растравишься | вы растравитесь |
| он, она, оно растравится | они растравятся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он растравился | мы, вы, они растравились |
| я, ты, она растравилась | |
| оно растравилось | |
| Причастие прош. вр. | растравившийся |
| Деепричастие прош. вр. | растравившись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | растравись | растравитесь |
| Побудительное накл. | растравимтесь |
| Инфинитив | растравливать, растравлять |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я растравливаю, растравляю | мы растравливаем, растравляем |
| ты растравливаешь, растравляешь | вы растравливаете, растравляете |
| он, она, оно растравливает, растравляет | они растравливают, растравляют |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он растравливал, растравлял | мы, вы, они растравливали, растравляли |
| я, ты, она растравливала, растравляла | |
| оно растравливало, растравляло | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | растравливающий, растравляющий | растравливавший, растравлявший |
| Страдат. причастие | растравливаемый, растравляемый | |
| Деепричастие | растравливая, растравляя | (не) растравливав, растравляв, *растравливавши, *растравлявши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | растравливай, растравляй | растравливайте, растравляйте |
| Инфинитив | растравливаться, растравляться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я растравливаюсь, растравляюсь | мы растравливаемся, растравляемся |
| ты растравливаешься, растравляешься | вы растравливаетесь, растравляетесь |
| он, она, оно растравливается, растравляется | они растравливаются, растравляются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он растравливался, растравлялся | мы, вы, они растравливались, растравлялись |
| я, ты, она растравливалась, растравлялась | |
| оно растравливалось, растравлялось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | растравливающийся, растравляющийся | растравлявшийся |
| Деепричастие | растравливаясь, растравляясь | (не) растравливавшись, растравлявшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | растравливайся, растравляйся | растравливайтесь, растравляйтесь |