без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
растрачивать
(что-л.) несовер. - растрачивать; совер. - растратить
spend (расходовать); waste, dissipate (безрассудно || thoughtlessly); squander
(незаконно расходовать || to steal or misure)
embezzle, peculate
перен.
ruin
Law (Ru-En)
растрачивать
misapply
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Слишком толковая, чтобы растрачивать себя на стряпню и уборку.Too smart to waste yourself cooking and cleaning."Кристи, Агата / В 16.50 от ПаддингтонаChristie, Agatha / 4.50 From Paddington4.50 From PaddingtonChristie, Agatha© 1957 by Agatha Christie LimitedВ 16.50 от ПаддингтонаКристи, Агата© "Ростовское книжное издательство", 1989
Но через шесть месяцев они почти неизбежно приходят к выводу, что вновь начинают растрачивать время на пустяки.But six months later they invariably find that they have “drifted” into wasting their time on trivia.Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential DruckerThe Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. DruckerЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001
Одно я знаю твердо: нельзя растрачивать силы на тысячи сомнений, это — самоубийственно.I do know, dividing our energies among a thousand what-ifs instead of concentrating them for the one sure next-step is a kind of self-sabotage.Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling FreeFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster BujoldВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, перевод
Он как‑то ушел в самого себя; в нем было еще слишком мало крови, чтобы растрачивать ее на внешний мир, и вот он тянулся к земле, точно желая напитать ее соками свое тело.He lacked the blood necessary for the efforts of life, and remained, as it were, clinging to the soil, imbibing all the sap he could.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
— Моя беда в том, что я обречен растрачивать свою злость на столь убогие предметы.“My great complaint is that it is my fate to spend my malice upon such insignificant objects.Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
А Сэнди не собирался растрачивать себя по мелочам.And Sandy Palmer wasn't about to fritter that away.Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / HostsHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul WilsonПожиратели сознанияВилсон, Пол Фрэнсис
Мы понапрасну растрачиваем нашу энергию.We throw our energy about like waste.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
По-пустому, по-пустому растрачиваете свою жизнь.You’ve wasted your life, man.»Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The StreamIslands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу HemingwayОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977
И не сожалей — я тоже попусту растратил большую часть своей жизни — хотя, быть может, и более приятным образом.Don't fret about it; I've wasted most of my long life-though perhaps more pleasantly.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
Он поймет, что его чувства просто растрачиваются, не расширяются.He will come out of it simply feeling spent, not expanded.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Tao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Эти самые мгновения, растрачиваемые вами на борьбу, - они обратятся мгновеньями экстаза.These same moments that you are losing in fighting can become ecstatic.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International FoundationПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
Всю не растраченную на садизм энергию вкладывал в карьеру, грел честолюбие достижениями на этой стезе.He channeled that energy into his career, powered his ambition with it.Кунц, Дин / Затаив дыханиеKoontz, Dean Ray / BreathlessBreathlessKoontz, Dean Ray© 2009 by Dean KoontzЗатаив дыханиеКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010© 2009 by Dean Koontz© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Да и откуда взяться тщеславию у человека, который загубил, растратил даром свою молодость!How can I think so, looking back on such a trifiling wasted youth as mine!Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Впрочем, носились слухи про какую-то непростительную ветреность Алеши, про какую-то связь с одной дамой, про какой-то вызов на дуэль, про какой-то невероятный проигрыш в карты; доходили даже до каких-то чужих денег, им будто бы растраченных.There were rumours, however, of some unpardonable scrape of Alyosha's, of some intrigue with a lady, of some challenge to a duel, of some incredible loss at cards; there was even talk of his having squandered other people's money.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Таким образом, за несколько дней или недель все "полезное время" опять истечет и растратится на "разгребание" новых кризисных ситуаций, на выполнение новых "пустячных" операций.Within a few days or weeks, the entire discretionary time will then be gone again, nibbled away by new crises, new immediacies, new trivia.Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential DruckerThe Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. DruckerЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
растрачивать по мелочам
fritter
бессмысленно растрачивать
frivol
попусту растрачивать
loiter away
растрачивать чужие деньги
peculate
бездумно растрачивать
plunder
растрачивать попусту
riot
растрачивать впустую из-за неакктуратности или небрежности
slattern
попусту растрачивать
throw away
растрачивать ресурсы
squander resources
растрачивать деньги
waste money
растраченная сумма
defalcation
присвоить или растратить имущество
embezzle
присвоенное или растраченное
embezzled
присвоившее или растратившее имущество
embezzler
растраченный впустую
lost
Формы слова
растратить
глагол, переходный
Инфинитив | растратить |
Будущее время | |
---|---|
я растрачу | мы растратим |
ты растратишь | вы растратите |
он, она, оно растратит | они растратят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он растратил | мы, вы, они растратили |
я, ты, она растратила | |
оно растратило |
Действит. причастие прош. вр. | растративший |
Страдат. причастие прош. вр. | растраченный |
Деепричастие прош. вр. | растратив, *растративши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | растрать | растратьте |
Побудительное накл. | растратимте |
Инфинитив | растратиться |
Будущее время | |
---|---|
я растрачусь | мы растратимся |
ты растратишься | вы растратитесь |
он, она, оно растратится | они растратятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он растратился | мы, вы, они растратились |
я, ты, она растратилась | |
оно растратилось |
Причастие прош. вр. | растратившийся |
Деепричастие прош. вр. | растратившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | растраться | растратьтесь |
Побудительное накл. | растратимтесь |
Инфинитив | растрачивать |
Настоящее время | |
---|---|
я растрачиваю | мы растрачиваем |
ты растрачиваешь | вы растрачиваете |
он, она, оно растрачивает | они растрачивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он растрачивал | мы, вы, они растрачивали |
я, ты, она растрачивала | |
оно растрачивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | растрачивающий | растрачивавший |
Страдат. причастие | растрачиваемый | |
Деепричастие | растрачивая | (не) растрачивав, *растрачивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | растрачивай | растрачивайте |
Инфинитив | растрачиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я растрачиваюсь | мы растрачиваемся |
ты растрачиваешься | вы растрачиваетесь |
он, она, оно растрачивается | они растрачиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он растрачивался | мы, вы, они растрачивались |
я, ты, она растрачивалась | |
оно растрачивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | растрачивающийся | растрачивавшийся |
Деепричастие | растрачиваясь | (не) растрачивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | растрачивайся | растрачивайтесь |