без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
репатриация
ж.р.
repatriation
Law (Ru-En)
репатриация
repatriation
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
В 1989 году и в начале 1990 iода наблюдалось значительное увеличение числа репатриантов, при этом в течение отчетного периода имела место значительная репатриация из Гондураса.There was a considerable increase in the number of returnees in 1989 and early 1990, with significant movements taking place from Honduras during the reporting period.© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/10/2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/10/2011
Добровольная репатриация:Voluntary repatriation:© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.04.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.04.2011
Первоначально предполагалось, что репатриация сотрудников полиции завершится не ранее 31 октября 1998 года.It was originally estimated that the repatriation of the police would not be completed until 31 October 1998.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011
В этом отношении она приветствует "основу для долговременных решений" УВКБ, которая включает концепцию "4Р" (репатриация, реинтеграция, реабилитация и реконструкция) и стратегии оказания беженцам помощи в целях развития.In that regard, it welcomed the UNHCR Framework for Durable Solutions, which included the “4Rs” concept (repatriation, reintegration, rehabilitation and reconstruction) and strategies for development assistance for refugees.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.08.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.08.2010
Разоружение, демобилизация, реинтеграция, репатриация и расселениеDisarmament, demobilization, reintegration, repatriation and resettlement© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.10.2010
Замена и репатриация 15 000 военнослужащих, включая офицеров штабов и военных наблюдателей.15,000 military personnel, including staff officers and military observers, rotated and repatriated.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010
Перехват/задержание/депортация/репатриацияInterception/detention/deportation/repatriation© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Г-жа Ямсудха (Таиланд) говорит, что, поскольку свободная и добровольная репатриация по-прежнему является наилучшим и устойчивым решением проблемы беженцев, не следует пренебрегать той ролью, которую в этой области играют страны происхождения.Ms. Iamsudha (Thailand) said that voluntary repatriation continued to be the preferred durable solution and that the role played in that process by countries of origin should not be neglected.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.08.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.08.2010
с сожалением отмечает, что репатриация беженцев или выплата им компенсации, предусмотренные в пункте 11 ее резолюции 194 (III), до сих пор не состоялись и что положение беженцев продолжает вызывать поэтому озабоченность,Notes with regret that repatriation or compensation of the refugees, as provided for in paragraph 11 of its resolution 194 (III), has not yet been effected and that, therefore, the situation of the refugees continues to be a matter of concern;© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.12.2010
Основная часть репатриантов прибыла из Мексики, при этом в 80% случаев организованная коллективная репатриация и индивидуальные перемещения осуществлялись с территории штата Чьяпас на юге Мексики.Most repatriation was from Mexico, with close to 80 per cent of the organized collective returns and individual movements taking place from the southern State of Chiapas in Mexico.© United Nations 2010http://www.un.org/ 21.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 21.02.2011
подчеркивая тот факт, что предупреждение коррупции и незаконного перевода средств и борьба с ними, а также репатриация таких средств являются важным элементом мобилизации ресурсов на цели развития,Underlining the fact that preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such funds is an important element of mobilizing resources for development,© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.12.2010
Наилучшим решением для большей части этой группы является, вероятно, добровольная репатриация.The best solution for the majority of the group is likely to be voluntary repatriation.© United Nations 2010http://www.un.org/ 21.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 21.02.2011
Коста-Рика применяет на практике целый ряд принципов, от признания и уважения права на убежище, помощи и содействия процессам репатриации до содействия интеграции беженцев на местах.Costa Rica has pursued a set of policies ranging from recognition of and respect for asylum and support for and promotion of the repatriation processes to the political resolve to facilitate the local integration of refugees.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
Соглашение о всеобъемлющем политическом урегулировании, подписанное в Париже 23 октября 1991 года, дало возможность провести в 1993 году выборы в Камбодже и в конечном счете обеспечило репатриацию камбоджийцев.The Agreements on a Comprehensive Political Settlement, signed in Paris on 23 October 1991, led to elections in Cambodia in and made possible the eventual repatriation of Cambodians.© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.02.2011
В настоящее время оно проводит обследование для выявления тех, кто хотел бы пройти репатриацию, поскольку ситуация в Бурунди продолжает улучшаться.It was currently undertaking a survey to determine those who might wish to be repatriated as the situation in Burundi continued to improve.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.08.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.08.2010
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
принудительная репатриация
refoulement
репатриация военнопленных
repatriation of prisoners of war
репатриация капитала
repatriation of capital
репатриация иностранных капиталовложений
repatriation of foreign investment
добровольная репатриация
voluntary repatriation
человек, не имеющий права на репатриацию
irrepatriable
подлежащий репатриации
repatriable
пособие на репатриацию
repatriation grant
возможности репатриации
repatriation facilities
Целевой фонд для репатриации камбоджийских беженцев и перемещенных лиц
Trust Fund for the Repatriation of Cambodian Refugees and Displaced Persons
сотрудник по вопросам репатриации
Repatriation Officer
Директор по вопросам репатриации
Director for Repatriation
Формы слова
репатриация
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | репатриация | репатриации |
| Родительный | репатриации | репатриаций |
| Дательный | репатриации | репатриациям |
| Винительный | репатриацию | репатриации |
| Творительный | репатриацией | репатриациями |
| Предложный | репатриации | репатриациях |