about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

рогатый

прил.

  1. horned

  2. разг. (обманутый женой || deceived by one's own wife)

    cuckolded

Biology (Ru-En)

рогатый

  1. cornute(d)

  2. horny

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Пятьсот семей получат крупный рогатый скот в виде займа натурой, а 1 000 семей будет оказана поддержка, связанная с системами агролесомелиорации и возделыванием продовольственных сельскохозяйственных культур.
Five hundred families will receive cattle as a loan in kind, and 1,000 families will receive support in agroforestry systems and food crops.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Выше уже упоминался тот факт, что скотоводы, в особенности в странах с более сухим климатом, предпочитают разводить коз, а не крупный рогатый скот.
The favouring of goats over cattle has already been mentioned, particularly in the more arid countries.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В качестве иммунизируемого животного могут быть использованы любые биологические ксеногенные объекты, способные дать гуморальный иммунный ответ на введение чужеродного белка, например, домашний и крупный рогатый скот.
As the immunized object may be taken any biological object capable to give humoral immune response to foreign protein introduction, for example, domestic homed cattle.
Композиция на основе кислого гликопротеина из сетчатки глаза крупного рогатого скота в сверхмалых дозах, обладающая фармакологическим действием.
Composition Based on Acidic Liver Glycoprotein from Cattle Retina in Ultra Low Doses, having Pharmacological Action
Хотя прямого физического смысла это многообразие не имеет, знать о нем — значит понимать, как ведут себя решения вблизи тройного столкновения по мере их закручивания вокруг рогатой сферы.
Though it has no direct physical significance, knowledge of it implies understanding of how solutions behave near the triple collision as they swirl around the horned sphere.
Диаку, Флорин,Холмс, Филип / Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Diacu, Florin,Holmes, Philip / Celestial encounters: the origins of chaos and stability
Celestial encounters: the origins of chaos and stability
Diacu, Florin,Holmes, Philip
© 1996 by Florin Diacu and Philip Holmes
Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.
Диаку, Флорин,Холмс, Филип
© НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», перевод на русский язык, 2004
© Princeton University Press. 1996
Licheniformis 2336/105 с титром 1x10 -10x10 живых микробных клеток в 1 мл физиологического раствора - 92-98 %, и стабилизатор на основе сыворотки крови крупного рогатого скота, или молока, или их смеси, сахарозы и желатина - 2 - 8 %..
licheniformis 2336/105 with the titer Ixl08-10xl0 of live microbial cells in 1 ml of normal saline 92 to 98%, and stabilizer based on serum of the cattle's blood or milk or its mixture, sucrose and gelatin of 2 to 8%.
Утрата животных/крупного рогатого скота
Loss of animals/cattle
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Чтобы выставить себя рогатым мужем, чтобы вы сочувствовали ему и относились ко мне как к изменнице.
So he would look like the cuckolded husband, win your sympathy against the unfaithful wife.
Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / Ricochet
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Наверное от того, что шея у меня разболелась не на шутку, мне снился рогатый и наш с ним поединок.
It was the pains in my neck, doubtless, that made me dream of the horned one and relive that battle.
Желязны, Роджер / Ружья АвалонаZelazny, Roger / The Guns of Avalon
The Guns of Avalon
Zelazny, Roger
© 1972 by Roger Zelazny
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
Ружья Авалона
Желязны, Роджер
© 1972 by Roger Zelazny
© перевод М. Гилинский
Это нечто большее, чем рогатый охотник.
This is something more than the horned huntsman.
Де Линт, Чарльз / Загадка поющих камнейDe Lint, Charles / The Riddle of the Wren
The Riddle of the Wren
De Lint, Charles
© 1984 by Charles de Lint
Загадка поющих камней
Де Линт, Чарльз
Прикончив и ее, он повернулся и обнаружил перед собой двух рогатых козлоподобных уродов, медленно наступавших на него, один с топором, другой с алебардой.
He dispatched it, then whirled to find two horned goatlike creatures advancing on him, one with an ax, the other with a halberd.
Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle Perilous
Castle Perilous
DeChancie, John
© 1988 by John DeChancie
Замок Опасный
Де Ченси, Джон
В принципе, такое решение не вызывает возражения, но само по себе оно связано с трудовой теорией ценности не в большей мере, чем выбор в качестве счетной единицы рогатого скота связал бы нас со «скотной» теорией ценности.
On principle, there can be no objection to this decision, which in itself no more commits him to a labor theory of value than the choice of oxen for numeraire would commit us to an ox theory of value.
Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic Analysis
History of Economic Analysis
Schumpeter, Joseph A.
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
История экономического анализа
Шумпетер, Йозеф А.
© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001
© 1954 by Oxford University Press, Inc.
На конец 2005 г. по сравнению с соответствующим показателем предыдущего года поголовье крупного рогатого скота уменьшилось на 6,1%, свиней — на 1,2%.
As of the end of 2005, the cattle population decreased 6.1% year on year and the number of swine fell 1.2%.
© 2000-2009 Bank of Russia
Железные дороги, торговля крупным рогатым скотом и зерном позволили Канзас-Сити утвердиться в конце 19-го века в качестве главного делового центра американского Среднего Запада.
Railroads, livestock and grain helped Kansas City establish itself as a major business community in the Midwest in the late 1800s.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.
©2003 by International Institute for Learning, Inc.
©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.
© J. Ross Publishing, Inc., 2003
© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
— Захватив оружие и скот, — прибавил Стивен, указывая на титульный лист лежавшей перед Крэнли книги, где было напечатано: «Болезни рогатого скота».
— With guns and cattle, added Stephen, pointing to the title page of Cranly's book on which was printed Diseases of the Ox .
Джойс, Джеймс / Портрет художника в юностиJoyce, James / A Portrait of the Artist as a Young Man
A Portrait of the Artist as a Young Man
Joyce, James
© 2007 BiblioBazaar
Портрет художника в юности
Джойс, Джеймс
© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

гадюка рогатая
cerastes
рогатая гремучая змея
sidewinder
лещина рогатая
hazel
губкообразная энцефалопатия крупного рогатого скота
bovine spongiform encephalopathy
разводить рогатый скот
breed cattle
крупный рогатый скот
cattle
чума рогатого скота
cattle-plague
крупный рогатый скот
cow
рогатый скот
horned cattle
крупный рогатый скот
livestock
новая порода рогатого скота
new breed of cattle
рогатый скот
oxen
изгородь для рогатого скота
ox-fence
племенной рогатый скот
pedigree cattle
разводить крупный рогатый скот
raise cattle

Формы слова

рогатый

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родрогатыйрогат
Жен. родрогатаярогата
Ср. родрогатоерогато
Мн. ч.рогатыерогаты
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-