без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
само собой (разумеется)
it / that goes without saying, naturally, of course, needless to say, obviously, it / that stands to reason
Примеры из текстов
Осознание наклонности пришло само собой; и точно так же связь между этими двумя наклонностями в процессе аналитической работы чуть ли не автоматически становилась все более очевидной.The recognition of the trend came of itself; and, similarly, the connecting links between the two trends almost automatically became more and more visible as the analytical work proceeded.Хорни, Карен / СамоанализHorney, Karen / Self-AnalysisSelf-AnalysisHorney, Karen© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte SwarzenskiСамоанализХорни, Карен© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
— Все остальное приходит само собой, помимо нас.'Everything else comes from outside ourselves.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Между тем сержант Босуэл принялся приводить к присяге остальных обитателей усадьбы Милнвуд, проделывая это, само собой, с почти такой же торжественностью, как это производят сейчас в таможнях его величества.Meanwhile, Sergeant Bothwell began to put the test-oath with such a degree of solemn reverence as might have been expected, being just about the same which is used to this day in his majesty's custom-house.Скотт, Вальтер / ПуританеScott, Walter / Old MortalityOld MortalityScott, Walter© 2006 Adamant Media Corporation.ПуританеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971
Но тут ведь не рассуждаешь, это как-то само собой решается.You never work those things out, though.»Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The StreamIslands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу HemingwayОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977
Зачем было оставаться жить: это само собой в вопрос вскакивало.What had I left to live for? That question stared me in the face.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
В то время как отчет Стерна следует традиции, установившейся между британскими экономистами и многими философами против делания скидок просто на будущее, многие экономисты отдают приоритет времени как само собой разумеющемуся.Whereas the Stern Review follows a tradition among British economists and many philosophers against discounting for pure futurity, most economists take pure time preference as obvious.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
Повертев сердце под носом у Накаты, Джонни Уокер, как само собой разумеется, отправил его в рот. Почмокал губами и, ни слова не говоря, смакуя, принялся не спеша жевать.Then, as if it were the most natural thing in the world, he popped the heart into his mouth and began chewing silently, leisurely savoring the taste.Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shoreKafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki MurakamiКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Тогда и деньги будут - как само собой разумеющееся.If he trades right, money follows almost as an afterthought.Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a LivingTrading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander ElderКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Вы подумайте, и если захотите изменить ту или иную формулировку, само собой, мы сможем обо всем договориться.Think it over, and if there's something you want to change, I'm sure we can come to an agreement.Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingThe Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.Невыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006
Макиавелли — а также политологи и политики, жившие после него, — полагали само собой разумеющимся, что правительство может функционировать лишь тогда, когда оно располагает властью.Machiavelli—and political scientists and politicians since him—took it for granted that government can function once it has power.Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential DruckerThe Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. DruckerЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001
Не работать нельзя, как нельзя не есть, это само собой, но старайся увидеть то, ради чего ты работаешь.One can no more avoid working than eating,-that goes on by itself,-but try to see what you are working for.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
В первом случае условие установления резонанса в жидкости между волноводами обеспечивается само собой, так как второй волновод (пассивная стенка) будет колебаться с частотой первого.In the first case, the condition of establishing resonance among the waveguides in liquid is achieved automatically, because the second waveguide, the passive wall, will oscillate at the same frequency as the first one.http://www.patentlens.net/ 10/26/2011http://www.patentlens.net/ 10/26/2011
— Никогда не считайте само собой разумеющимся, что всякий ваш знакомый — такой же гнусный негодяй, как вы сами."You must niver take it for granted that every man you mate is as great a blackgaird as yourself."Конан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонConan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneThe Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. LowellТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Поэтому, когда пришло время проверить реакцию Душ на мое новое лицо, он, само собой, вызвался меня сопровождать.So when it came time for me to test my new face on the other souls, of course he went with me.Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The HostThe HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie MeyerГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008
Героиней этого романа, само собой разумеется, была Маша.The heroine of the romance was, of course, Masha.Tolstoy, Leo / BoyhoodТолстой, Л.Н. / ОтрочествоОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960BoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008
Добавить в мой словарь
само собой
it / that goes without saying; naturally; of course; needless to say; obviously; it / that stands to reason
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
This is self-understood
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en - 2.
= само собой разумеется = it goes without saying
Перевод добавил grumblerЗолото ru-en - 3.
needless to say
Перевод добавил Alexander АkimovЗолото ru-en
Словосочетания
само собой разумеется
it goes without saying
само собой разумеется
it stands to reason
нечто само собой разумеющееся
matter of course
само собой разумеющийся
matter-of-course
само собой разумеющийся
obvious
само собой разумеющийся
self-evident
считать само собой разумеющимся
take for granted
само собой разумеется
needless to say
считающий само собой разумеющимся
taking for granted
это само собой разумеется
that is self-understood
само собой разумеется
goes without saying
само собой разумеется
certainly
отгонять мысль в надежде, что всё уладится само собой
wish away
само собой разумеющийся, естественный (как синоним)
taken-for-granted
я воспринимала это как само собой разумеющееся
I took it for granted