без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
сандвич
м.р.
sandwich, bread and butter
Примеры из текстов
Мы переглянулись и рассмеялись. Джон окинул нас скорбным взглядом, вздохнул и вновь принялся за сандвич.John regarded us sadly, then sighed, picked up his sandwich, and began to eat again.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
Рядом с колонной появилась гигантских размеров крыса. Животное волокло завернутый в бумагу недоеденный сандвич.Beside the pillar, dragging a half-eaten sandwich in paper, was an enormous rat.Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Но Тед ничего ему не объяснил, зато купил для него в греческой кулинарной лавке сандвич под названием “джиро”: свернутая домашняя лепешка, из которой сочился сомнительный белый соус - Бобби он показался очень похожим на гной из прыщиков.Ted wouldn't tell him, but he did buy him a sandwich called a gyro in a Greek delicatessen. It came in a folded-over piece of homemade bread and was oozing a dubious white sauce which to Bobby looked quite a lot like pimple-pus.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
Можно лет десять разъезжать по всей Англии, прежде чем удастся разыскать человека, который способен предложить незнакомцу хотя бы сандвич, и еще лет двадцать - чтобы выжать из британца хоть каплю энтузиазма.I might travel for ten years up and down England ere I found a man who would give a complete stranger so much as a sandwich, and for twenty ere I squeezed as much enthusiasm out of a Britisher.Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to seaFrom sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLCОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983
Сижу в кафе «Мабли», ем сандвич, все почти в порядке.I am eating a sandwich in the Cafe Mably, everything is more or less normal.Сартр, Жан-Поль / ТошнотаSartre, Jean-Paul / NauseaNauseaSartre, Jean-Paul© 1938 by Editions Gallimard, Paris© 1964 by New Directions Publishing CorporationТошнотаСартр, Жан-Поль© Editions Gallimard, 1938, 1939© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
- И мне представляется, что ты, Эдди, должен сидеть тихо, может, съесть сандвич и выпить стакан ледяного чая и ждать, пока тебе будет что сказать.And what I think you ought to do, Eddie, is sit there quiet, maybe have a sandwich and a glass of iced tea, and wait until you have something to say.'Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004
Босх и Уоллинг проследовали за Осборном внутрь, а затем в его кабинет, где на письменном столе, уставленном пыльными сувенирами бейсбольной команды «Доджерс», лежал упакованный сандвич.They followed Osborne back through the rear door to his office. Rachel let him get a look at her credentials once he was seated behind a desk festooned with dusty Dodgers memorabilia.Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Я видел, как м-р Морган стоял на его палубе, ел сандвич с сыром и с завистью смотрел на отель.I saw Mr. Morgan standing on deck eating a cheese sandwich and gazing longingly at the hotel.Генри, О. / Дайте пощупать ваш пульс!O.Henry / Let Me Feel your PulseLet Me Feel your PulseO.HenryДайте пощупать ваш пульс!Генри, О.
Я приготовил нам завтрак: вчерашний сандвич с говядиной для него, порция спагетти, разогретых на дровяной плите для меня.I got us breakfast. Leftover steak sandwich for him, SpaghettiOs heated up on the wood stove for me.Батчер, Джим / Гроза из ПреисподнейButcher, Jim / Storm FrontStorm FrontButcher, Jim© Jim Butcher, 2000Гроза из ПреисподнейБатчер, Джим© Jim Butcher, 2000© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
— Сторроу уже разворачивал свой сандвич, очень осторожно, кончиками пальцев.He was freeing his own sandwich from its string and butcher-paper wrapping, doing it carefully and a little dubiously, using just the tips of his fingers.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
Ее рука с половинкой сандвича застыла на полпути.She held up half her sandwich but stopped herself from taking a bite.Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
4-геометрия тонкого сандвича между двумя этими сечениями совершенно не определена до тех пор, пока не заданы функции хода и сдвига.The 4-geometry of the thin sandwich between these two slices is completely undetermined until one gives the lapse and shift functions.Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationGravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.ГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977
Та опустила на столик поднос с чаем и сандвичами и собиралась уйти, когда Артур остановил ее.The landlady brought in the things. She was on the point of leaving them when Arthur stopped her.Моэм, Сомерсет / МагMaugham, Somerset / The MagicianThe MagicianMaugham, Somerset© Serenity Publishers 2008МагМоэм, Сомерсет© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Перевод. Н. И. Кролик, 2009© The Royal Literary Fund, 1908
Я открыл чемодан и съел два сандвича и выпил коньяку.I opened the bag and ate a couple of sandwiches and took a drink of the brandy.Хемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsA Farewell To ArmsHemingway, Ernest© 1929, by Charles Scribner's SonsПрощай, оружие!Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1961
Кейз спрятал в ведерко сандвичи, к которым так и не притронулся, запер шкафчик и направился назад, в радарную.Keith put away his untouched sandwiches, closed his locker, and walked back toward the radar room.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
Добавить в мой словарь
сандвич
Сущ. мужского родаsandwich; bread and butter
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
сандвич с беконом, латуком и томатами
BLT
клубный сандвич
club sandwich
сердцевина панели типа "сандвич"
coreboard
двойной сандвич
double-decker
сердцевина панели типа "сандвич"
lumber core
сандвич с плавленым сыром
melt
формировать сандвич-структуру
sandwich
сандвич-гибридизация
sandwich hybridization
сердцевина панели типа "сандвич"
sandwich panel core
трехслойный сандвич
three-decker
сандвич из тостов
toastie
двухэтажный сандвич
double-decker sandwich
сандвич с сырой говядиной
raw beef sandwich
поджаренный сандвич
toasted sandwich
говядина для сандвичей
sandwich beef
Формы слова
сандвич
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | сандвич | сандвичи |
Родительный | сандвича | сандвичей |
Дательный | сандвичу | сандвичам |
Винительный | сандвич | сандвичи |
Творительный | сандвичем | сандвичами |
Предложный | сандвиче | сандвичах |