без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
сбыт
м.р. нет мн.; эк.
sale, market
Law (Ru-En)
сбыт
market
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Внешняя оценка и сбыт алмазов осуществлялись под руководством Мойзиша Дашалы по прозвищу «Каррика».The external diamond valuing and trading system has been run by Moises Dachala "Karrica".© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
Подделка, изготовление или сбыт поддельных документов, государственных наград, штампов, печатей, бланковForgery, Manufacture, or Sale of Forged Documents, State Awards, Stamps, Seals, and Letterheads© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 11/19/2008
во всех тепловых узлах ОАО «Кузбассэнерго» контролирует транспорт и сбыт тепловой энергии.OJSC Kuzbassenergo controls means of transport and heat energy sales in all heat consumption centres;© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/23/2011http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/23/2011
Основные направления деятельности компании: разработка и добыча нефти и газа; оптовая и розничная торговля нефтепродуктами; сбыт газа и газоэнергетика; нефтехимия.The company’s major business lines are oil & gas field development; wholesale and retail trading in refined products; gas marketing and gas-fired power generation; petrochemicals.© 2003–2009 ОАО «Газпром»http://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
Бизнес-сегмент «Переработка и сбыт» Компании объединяет активы, обеспечивающие оперативную логистику и реализацию нефти, переработку нефти и реализацию нефтепродуктов.The Company's downstream segment includes assets which provide for prompt logistics and oil marketing, petroleum refining and petroleum products marketing.http://www.lukoil.ru/ 10/25/2011http://www.lukoil.ru/ 10/25/2011
Эти производят на сбыт, да и вы, отославши нам 30 пар сапог в год, вывозите целые тысячи их на рынок.They produce for the market, and you, who have sent us thirty pairs of boots, put thousands of pairs on the market.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Некоторые из русских товаров найдут, конечно, сбыт и на Западе, а другие отправятся на Восток, в сопровождении «белых» и других генералов, имеющих патриотическую миссию «упрочения нашего влияния в Средней Азии».Some Russian goods will naturally find an outlet even in the West, and others will go to the East in the company of “white” and other generals whose patriotic mission is “to strengthen our influence in Central Asia”.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Мы проверяли сбыт этих бархатных веревок, у них они есть.We checked venues for that type of rope, and they carry them.Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Возобновление в декабре 1998 года широкомасштабных боевых действий оказало существенное влияние на добычу и сбыт алмазов УНИТА. В частности, к концу 1999 года.Resumption of full-scale war in December 1998 had a significant effect on the UNITA mining and sales structures, with UNITA losing access to mines in the Andulo/Kwanza regions by the end of 1999.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
В уголовных кодексах большинства союзных республик предусмотрена ответственность только за изготовление и сбыт наркотических веществ.In the criminal codes of a majority of union republics responsibility was provided only for the manufacture and sale of narcotic substances.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 11/19/2008
Из тюряги не вылезал — кражи со взломом, сбыт краденого, еще всякое такое, немного рукоприкладства.In and out of jail-burglaries, selling the stuff he’d stolen, some other petty stuff and a bit of grievous bodily.Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the DeadThe Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006Перекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
Gaz de France – одна из крупнейших газовых компаний Европы. Основными направлениями деятельности компании являются разведка, добыча, сбыт и распределение природного газа.Gaz de France is a major European natural gas company engaged in gas exploration, production, marketing and distribution.© 2003–2009 ОАО «Газпром»http://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
И не только протекционизм, но и прямое стимулирование и даже принуждение использовались разными правительствами для ускорения создания монополий, позволявших регулировать цены и сбыт.Not only the instrument of protection, but direct inducements and ultimately compulsion, were used by the governments to further the creation of monopolies for the regulation of prices and sales.Хайек, Ф. А. / Дорога к рабствуHayek, F. A. / The Road to SerfdomThe Road to SerfdomHayek, F. A.© 1944 F. A. HayekДорога к рабствуХайек, Ф. А.© 1944 Ф. А. фон Хайек© Перевод М. Б. Гнедовского, 1990
Это и была чепуха, но — вот в чём горе! — чепуха того сорта, которая не имеет сбыта.It was rubbish, but--annoying! the sort of rubbish that wouldn't sell.Голсуорси, Джон / СобственникGalsworthy, John / The Man of PropertyThe Man of PropertyGalsworthy, John© 2006 Adamant Media CorporationСобственникГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
В наши дни получила распространение поистине фатальная иллюзия, что, проводя переговоры между государствами или организованными группами по поводу рынков сбыта и источников сырья, можно добиться снижения международной напряженности.It is one of the most fatal illusions that by substituting negotiations between states or organised groups for competition for markets or for raw materials, international friction would be reduced.Хайек, Ф. А. / Дорога к рабствуHayek, F. A. / The Road to SerfdomThe Road to SerfdomHayek, F. A.© 1944 F. A. HayekДорога к рабствуХайек, Ф. А.© 1944 Ф. А. фон Хайек© Перевод М. Б. Гнедовского, 1990
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
показатель реклама/сбыт
advertising-to-sales ratio
продажа/сбыт группы родственных товаров
affinity group sales
ожидаемый сбыт
anticipated sales
иметь хороший сбыт
command a ready sale
сбыт через систему кооперативов
cooperative marketing
совместный сбыт
cooperative marketing
сбыт без посредников
database marketing
сбыт без посредников
direct marketing
прямой сбыт
direct selling
сбыт наркотиков
drug industry
иметь сбыт
find a market
найти сбыт
find a market
вялый сбыт
flat sales
прогнозируемый сбыт
forecasted sales
сбыт на основе системы франчайзинга
franchise sale
Формы слова
сбыть
глагол, переходный
| Инфинитив | сбыть |
| Будущее время | |
|---|---|
| я сбуду | мы сбудем |
| ты сбудешь | вы сбудете |
| он, она, оно сбудет | они сбудут |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он сбыл | мы, вы, они сбыли |
| я, ты, она сбыла | |
| оно сбыло | |
| Действит. причастие прош. вр. | сбывший |
| Страдат. причастие прош. вр. | сбытый |
| Деепричастие прош. вр. | сбыв, *сбывши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | сбудь | сбудьте |
| Побудительное накл. | сбудемте |
| Инфинитив | сбывать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я сбываю | мы сбываем |
| ты сбываешь | вы сбываете |
| он, она, оно сбывает | они сбывают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он сбывал | мы, вы, они сбывали |
| я, ты, она сбывала | |
| оно сбывало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | сбывающий | сбывавший |
| Страдат. причастие | сбываемый | |
| Деепричастие | сбывая | (не) сбывав, *сбывавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | сбывай | сбывайте |
| Инфинитив | сбываться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я *сбываюсь | мы *сбываемся |
| ты *сбываешься | вы *сбываетесь |
| он, она, оно сбывается | они сбываются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он сбывался | мы, вы, они сбывались |
| я, ты, она сбывалась | |
| оно сбывалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | сбывающийся | сбывавшийся |
| Деепричастие | - | (не) - |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | - | - |
сбыт
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род
| Ед. ч. | |
| Именительный | сбыт |
| Родительный | сбыта |
| Дательный | сбыту |
| Винительный | сбыт |
| Творительный | сбытом |
| Предложный | сбыте |