без примеровНайдено в 1 словаре
Юридический словарь- dicts.law_ru_en.description
- dicts.law_ru_en.description
свидетельский
testimonial
Примеры из текстов
Когда будет учрежден Международный уголовный суд, он частично будет пользоваться услугами правозащитников, находящихся в условиях чрезвычайных ситуаций, для сбора информации из первых рук и дачи свидетельских показаний.As the International Criminal Court becomes established it will rely, in part, on human rights defenders present in emergency situations to gather first-hand information and to provide testimony.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11/8/2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11/8/2011
Обвинитель хотела бы подчеркнуть, что важно изыскать пути установления тех фактов, которые нет необходимости подкреплять доказательствами за счет заслушивания свидетельских показаний, до начала судебного разбирательства.The Prosecutor would like to emphasize that it is important to find ways of determining those facts which are not required to be proved by leading evidence before the trial has commenced.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011
Шонсу устроил Катанджи выволочку, когда узнал, что он сходил в Вэле на берег и беседовал с группой рабов возле фургона, хотя и был доволен свидетельскими показаниями, которые собрал Катанджи.Shonsu had torn him apart when he had learned that Katanji had gone ashore in Wal to talk to the slave gang under the wagon, although he had been pleased enough to get the eyewitness reports that Katanji had gathered.Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of WisdomComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. DuncanОбретение мудростиДункан, Дэйв
Настоящая информация получена на основе свидетельских показаний, приводившихся в ходе судебных разбирательств, а также на основе рассказов перебежчиков, порвавших с "контрас", заключенными, членами их семей и т.д.This information is to be found in testimony forming part of judicial proceedings and also tallies with information provided by contra defectors, prisoners, of their families, etc.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.03.2011
Полученные за рассматриваемый период информация и свидетельские показания вновь подтвердили вывод МВТ о том, что, несмотря на официальные заявления, правительство не произвело дополнительных изменений.The information received and evidence heard during the period under review have once again confirmed the ILO conclusion that, contrary to official statements, no further changes have been introduced by the Government.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011
В ходе своей миссии Специальный докладчик смогла собрать большое число свидетельских показаний перемещенных внутри страны лиц в лагерях и городских поселениях во всех трех провинциях Дарфура.During her mission, the Special Rapporteur was able to gather a great number of testimonies of internally displaced persons in camps and urban settlements in all three states of Darfur.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
Кто в него поверит после такого свидетельского показания?Who would believe that, after such testimony as this?Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Теперь он выглядел куда более уверенным в себе, даже самонадеянным, исчезла нервозность, из-за которой его свидетельские показания звучали так неубедительно.He was much more assured and self-confident, and had lost the nervous mannerisms that had helped to make him such an unconvincing witness.Кларк, Артур Чарльз / Смерть и сенаторClarke, Arthur Charles / Death and the SenatorDeath and the SenatorClarke, Arthur CharlesСмерть и сенаторКларк, Артур Чарльз
По обоим делам завершено заслушивание свидетельских показаний, и ожидается, что после заслушания заключительных доводов решения по этим делам будут вынесены до конца 2003 года.The hearing of evidence m both cases has now been completed and, after closing arguments, judgements m those cases are expected to be rendered before the end of 2003© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Ребенка нельзя принуждать к признанию вины или даче свидетельских показаний.No child shall be compelled to plead guilty or to offer testimony.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Главное – что конкретно содержится в свидетельских показаниях.The point is what is in the testimonies.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
-- Это так как есть! -- раздался чей-то свидетельский отзыв в толпе."That's just how it was," a voice in the crowd confirmed.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
- Перед устремленным куда-то в пространство взором Джефсона, казалось, предстал зал суда и на свидетельском месте - Клайд лицом к лицу с Мейсоном.Jephson's eyes seemed to be gazing directly before him at the very courtroom scene in which Clyde on the stand would have Mason before him.Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
В этой связи Суд, ознакомившись со свидетельскими показаниями лиц, сотрудничавших с ЦРУ и "контрас", пришел к следующим выводам:On these aspects, after receiving testimony from people who had worked in the CIA and with the contra, the Court concluded that:© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.03.2011
Рабочая группа заслушала ряд свидетельских показаний об исчезновении юношей в большинстве своем членов групп или организаций, выступающих против апартеида.The Working Group heard a number of testimonies relating to the disappearance of several youths, most of whom were members of anti-apartheid groups or organizations.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
дополнительное свидетельское показание
additional testimony
допустимое свидетельское показание
admissible witness
свидетельское показание, неблагоприятное для выставившей стороны
adverse testimony
свидетельское показание
attest
свидетельское показание
attestation
свидетельское показание, запрещенное к даче
barred testimony
свидетельское показание, которому противоречат другие материалы дела
conflicted testimony
свидетельское показание, противоречащее другим материалам дела
conflicting testimony
свидетельское показание
consistent witness
противоречивое свидетельское показание
contradicting witness
свидетельское показание, противоречащее имеющимся доказательствам
contradicting witness
подкрепленное, подтвержденное свидетельское показание
corroborated testimony
подкрепляющее, подтверждающее свидетельское показание
corroborating testimony
свидетельское показание в суде
courtroom testimony
свидетельское показание, имеющее решающее значение
critical testimony
Формы слова
свидетельский
прилагательное, полная форма, относительное
| Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
| Именительный | свидетельский | свидетельская | свидетельское | свидетельские |
| Родительный | свидетельского | свидетельской | свидетельского | свидетельских |
| Дательный | свидетельскому | свидетельской | свидетельскому | свидетельским |
| Винительный | свидетельский, свидетельского | свидетельскую | свидетельское | свидетельские, свидетельских |
| Творительный | свидетельским | свидетельской, свидетельскою | свидетельским | свидетельскими |
| Предложный | свидетельском | свидетельской | свидетельском | свидетельских |