без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
свинцовый
прил.
lead(en); leaden-coloured, plumbeous (цвет || colour)
Примеры из текстов
Джеку показалось, что желудок превратился в свинцовый ком, когда он увидел приоткрытую дверь квартиры.A lead weight plummeted into Jack's stomach when he found his apartment door unlocked.Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / HostsHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul WilsonПожиратели сознанияВилсон, Пол Фрэнсис
Т.е. главным является нагревание до высокой температуры в присутствии хлоридной матрицы и концентрирующего вещества, роль которого выполняет свинцовый глет.Hence, the key principle of this method is the heating of the analyzed material to a predeterminedly high temperature in the presence of the chloride matrix and a concentrating agent, represented by litharge.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Несмотря на свинцовый ливень, грендель карабкался к нему, низко опустив голову.The grendel crouched only a yard away, head bulled down. It clawed toward him, determined to reach its prize.Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice HuntIce HuntRollins, James© 2003 by Jim CzajkowskiАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Скоро крепкий, свинцовый сон налег на него, как будто придавил.Soon heavy, leaden sleep came over him, as it were crushing him.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Что касается химических свойств, свинцовый, свинцово-цинковый и цинковый шлаки представляют собой, главным образом, железистые силикаты, а фосфорный шлак и никелевый шлак - прежде всего, кальциево-магниевые силикаты.As far as chemical properties are concerned, lead, lead-zinc and zinc slags are generally ferruginous silicates, whilst phosphorous and nickel slags are primarily available as calciferous-magnesium silicates.http://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
За прудом, по плоскогорью, расстилалось паровое чернеющее поле, и прямая линия ярко-зеленой межи, пересекавшей его, уходила вдаль и упиралась в свинцовый грозовой горизонт.Beyond the water spread the black expanse of a ploughed field, with the straight line of a dark-green ridge by which it was bisected running far into the distance, and there joining the leaden, threatening horizon.Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / ЮностьЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987YouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLC
Свинцовый, свинцово-цинковый и цинковый шлакиLead, lead-zinc and zinc slagshttp://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
Свинцовый, свинцово-цинковый и цинковый шлаки составляют единую группу вследствие того, что их свойства подобны.Since lead, lead-zinc and zinc slags have similar properties, they are combined into one group.http://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
Мелкий, тонкий дождь проницал всю окрестность, поглощая всякий отблеск и всякий оттенок и обращая всё в одну дымную, свинцовую, безразличную массу.A mist of fine, drizzling rain enveloped the whole country, swallowing up every ray of light, every gleam of colour, and transforming everything into one smoky, leaden, indistinguishable mass.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Я был голоден, но слепота наполняла желудок свинцовой тяжестью.I WAS HUNGRY, THOUGH INDEED A LEAD WEIGHT SAT IN MY STOMACH AS I SAT THERE BLIND.Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Руки у него, - инспектор приподнял одну руку, и она упала, как свинцовая, - застыли.His hands,' taking up one of them, which dropped like a leaden weight, 'get numbed.Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Джек шел словно в свинцовом тумане, едва замечая окружающие предметы.Jack walked in a leaden daze, barely noting his surroundings.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Аббат Муре заснул тяжелым, свинцовым сном.That night Abbe Mouret slept very heavily.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Повернувшись, Холмс сорвал с саркофага свинцовую крышку.He turned and tore open the coffin-lid behind him.Конан Дойль, Артур / Загадка поместья ШоскомбConan Doyle, Arthur / The Adventure of Shoscombe Old PlaceThe Adventure of Shoscombe Old PlaceConan Doyle, ArthurЗагадка поместья ШоскомбКонан Дойль, Артур© 1992, издательство "Слог"© 1992, перевод В. Ильина
Для анализа пробирно-атомно-абсорбционным методом навеску пробы весом от 50 до 200 г смешивают со свинцовым глетом (окись свинца) и подвергают пробирной плавке при температуре от 900 до 1200 градусов.To make analysis with the use of atomic absorption assaying mix a previously weighed sample (50-200 g) with litharge (lead oxide) and subject the mixture to assay fusion (smelting) at 950-1200° C.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
свинцовый контейнер
caché
свинцовый горбылек
came
свинцовый сплав
compo
медно-свинцовый
copper-lead
свинцовый пластырь
diachylon
свинцовый кружок
dump
свинцовый контейнер
flask
свинцовый блеск
galena
свинцовый карандаш
glazier's lead
свинцовый блеск
halenite
свинцовый сиккатив
lead drier
свинцовый электрод
lead electrode
свинцовый блеск
lead glance
свинцовый кожух
lead housing
свинцовый корпус
lead housing
Формы слова
свинцовый
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | свинцовый | свинцовая | свинцовое | свинцовые |
Родительный | свинцового | свинцовой | свинцового | свинцовых |
Дательный | свинцовому | свинцовой | свинцовому | свинцовым |
Винительный | свинцовый, свинцового | свинцовую | свинцовое | свинцовые, свинцовых |
Творительный | свинцовым | свинцовой, свинцовою | свинцовым | свинцовыми |
Предложный | свинцовом | свинцовой | свинцовом | свинцовых |