Примеры из текстов
Маленькие шалуны тотчас прервали игру, оставив на земле шарики и другие свои игрушки.The little truants immediately quitted their game, leaving the quoits on the ground with all their other playthings.Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
- Да, маменька, - отвечает тот, держа во рту веревку и снова приводя в действие свою игрушку."Yes, mother," says he, with the whipcord in his mouth, and proceeding to wind up his sportive engine.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Словно разочарованные тем, что енот не обладает присущим только ему голосом, животные вновь занялись своими игрушками. —As if disappointed that the raccoon lacked a unique voice, the creatures returned to the examination of their toys.Кунц, Дин / Затаив дыханиеKoontz, Dean Ray / BreathlessBreathlessKoontz, Dean Ray© 2009 by Dean KoontzЗатаив дыханиеКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010© 2009 by Dean Koontz© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
У всех Вулкейпов был такой вид, как у детей, которые уже шаркнули ножкой дяде и считают, что теперь можно удрать к своим игрушкам.The Woolcapes all looked like children who have done their politenesses to the nosey deacon and feel that they may sneak away now and be happy.Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood RoyalKingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.Кингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Три осторожных шага привели его в гостиную, где Колин, забыв о своих игрушках, вопросительно смотрел на него.Three silent steps took him into the living room where Colin, his cat's-cradle frame sitting ignored in front of him, was looking questioningly toward the door.Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of AgeA Coming Of AgeZahn, Timothy© 1985 by Timothy ZahnПланета по имени ТигрисЗан, Тимоти© 1985 by Timothy Zahn© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
Но Филип чувствовал себя куда привольнее в кухне, чем в столовой, и, если мог, убегал туда со своими игрушками.But Philip was more comfortable in the kitchen than in the dining-room, and, whenever he could, he took his toys and played there.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Они подпрыгивали, пританцовывали, били чечетку, жонглировали своими игрушками.They bopped, danced, tapped, jiggled.Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Проигрыватель Windows MediaСовременное поколение пользователей хочет постоянно играть со своими игрушками.Today’s generation wants to play with its toys.Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®Windows® XP For Dummies®Rathbone, Andy© 2001 Hungry Minds, Inc.Windows ХР для "чайников"Ратбон, Энди© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002© Hungry Minds, Inc., 2001
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Own toys
Перевод добавила Olga BlagovaБронза ru-en - 2.
my toys
Перевод добавил Машулька О