без примеровНайдено в 2 словарях
Русско-английский словарь. (Американский вариант)- Словарь содержит 50 949 слов и выражений.
- Отражен американский вариант разговорного английского языка (особенности произношения, грамматики и правописания), часто употребляемый в различных сферах жизни и деятельности современного человека.
- Словарь содержит 50 949 слов и выражений.
- Отражен американский вариант разговорного английского языка (особенности произношения, грамматики и правописания), часто употребляемый в различных сферах жизни и деятельности современного человека.
свёрток
м
parcel, bundle
Примеры из текстов
Из дома вышел Али, неся на голове жестяную ванну, складной стул и сверток, увязанный в старое полотенце.Ali came from the house carrying on his head a tin bath, a folding chair, and a bundle tied up in an old towel.Грин, Генри Грэм / Суть делаGreene, Henry Graham / The Heart of the MatterThe Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971Суть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Арута передал эльфу сверток с красными ягодами. - Возьми с собой Джимми.Arutha quickly gave the elf the pack containing the Silverthorn and said, 'Take Jimmy.Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / SilverthornSilverthornFeist, Raymond© 1985 by Raymond Elias FeistДолина ТьмыФэйст, Раймонд
Представляя сложные кривые как наложения друг на друга больших, средних и малых сверток, можно сказать, что в случае высокой персистентности и близости размерности к единице малые свертки едва различимы.Thinking of complicated curves as the super-impositions of large, medium, and small convolutions, it may be said that in the case of high persistence and dimension close to 1, small convolutions are barely visible.Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureThe Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. MandelbrotФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
- И, выдернув у служанки сверток, удалился в амбар переодеваться, а меня покуда оставил на попечении своего родича.And he laid hold upon the packet and retired into the barn to shift himself, recommending me in the meanwhile to his kinsman.Стивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйStevenson, Robert Louis / KidnappedKidnappedStevenson, Robert Louis© 1909, by The Macmillan CompanyПохищенныйСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Достав из рукава сверток бумаг, она передала его судье.She took a bundle of documents from her sleeve and handed them to the judge.Гулик, Роберт ван / Поэты и убийцыGulik, Robert van / Poets and MurderPoets and MurderGulik, Robert van© 1968 by Robert van GulikПоэты и убийцыГулик, Роберт ван© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002© 1968 by Robert van Gulik
— Я положила руку на лежащий между нами сверток.I put my hand on the plaid bundle between us.Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last DaysThe Last DaysWesterfeld, Scott© 2007 Scott WesterfeldПоследние дниВестерфельд, Скотт© 2007 by Scott Westerfeld© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Сев в карету, Белла развязала маленький сверток.When Bella was seated in the carriage, she opened the little packet in her hand.Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
А теперь являетесь вы, безо всяких доказательств, не рассказываете никаких подробностей, притаскиваете какой-то таинственный сверток и ждете, что вас тут же провозгласят героями.Now you march in here with no evidence to support your story, no details of how you slew the creature, but only with this mysterious great roll of cloth you will let no one touch, and expect us to immediately accept you as heroes.Уотт-Эванс, Лоуренс / С единственным заклинаниемWatt-Evans, Lawrence / With a Single SpellWith a Single SpellWatt-Evans, Lawrence© 1987 by Lawrence Watt EvansС единственным заклинаниемУотт-Эванс, Лоуренс
Новые туники, штаны и платья радовали глаз, но Гарион оцепенел, развернув маленький сверток и обнаружив острый клинок в красивых ножнах.New tunics and hose and gowns and shoes were much in evidence, but Garion this year was nearly overwhelmed when he opened a smallish, cloth - wrapped bundle and found a neat, well-sheathed dagger.Эддингс, Дэвид / Обретение чудаEddings, David / Pawn of ProphecyPawn of ProphecyEddings, David© 1982 by David EddingsОбретение чудаЭддингс, Дэвид
Шатов взял сверток.Shatov took the bundle.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Канонический LR-анализ в этом случае даже не выполнит ни одной свертки перед объявлением об ошибке; SLR- и LALR-анализаторы могут произвести ряд сверток перед тем, как сообщить об ошибке, но никогда не будут переносить в стек неверный символ.A canonical LR parsing will never make even a single reduction before announcing an error. The SLR and LALR parsers may make several reductions before announcing an error, but they will never shift an erroneous input symbol onto the stack.Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструментыAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsCompilers: Principles, Techniques, and ToolsAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE© 1986Компиляторы: принципы, технологии, инструментыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985© 2001© Издательский дом "Вильямс", 2001
Он снял рясу, погладил себя по груди и не спеша развернул сверток.He took off his cassock, stroked himself on the chest, and without haste undid the parcel.Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
Однако увеличение D приводит к росту относительной значимости малых сверток, а также — до некоторой степени — и средних.But the increase in the value of D increases the relative importance of the small convolutions, and to a lesser extent, of the medium ones.Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureThe Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. MandelbrotФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Просто чтобы убедиться в этом, она вытащила сверток из ящика, развязала ленту и развернула бумаги.Just to be sure, she lifted the roll of papers from the drawer, untied the ribbon, and unrolled them.Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / VelvetVelvetFeather, Jane© 1994 by Jane FeatherБархатФэйзер, Джейн
Как только Спейд положил сверток на стол, к столу подошли Кзйро и Бриджид О'Шонесси.Cairo and Brigid O'Shaughnessy came to the table as Spade put the parcel there.Хэммет, Дэшилл / Мальтийский соколHammett, Dashiell / The Maltese FalconThe Maltese FalconHammett, Dashiell© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.© 1956, 1957 by Dashiell HammettМальтийский соколХэммет, Дэшилл© Dashiell Hammett, 1929, 1930© Перевод. Ю. Здоровов, 2010© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Добавить в мой словарь
свёрток
Сущ. мужского родаparcel; bundle
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
сверток крови
blood clot
набор сверток
convolution array
делать сверток
packet
сверток пергамента
pell
непериодическая свертка
aperiodic convolution
арифметическая свертка
arithmetical convolution
двумерная свертка
bilateral convolution
свертка рядов
Cauchy product of two series
свертка ядер
composition of kernels
условная свертка
conditional convolution
функция свертки
contraction function
алгебра со сверткой
convolution algebra
алгоритм вычисления свертки
convolution algorithm
ядро свертки
convolution kernel
свертка двух функций
convolution of two functions
Формы слова
свёртка
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | свёртка | свёртки |
| Родительный | свёртки | свёрток |
| Дательный | свёртке | свёрткам |
| Винительный | свёртку | свёртки |
| Творительный | свёрткой, свёрткою | свёртками |
| Предложный | свёртке | свёртках |
свёрток
существительное, неодушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | свёрток | свёртки |
| Родительный | свёртка | свёртков |
| Дательный | свёртку | свёрткам |
| Винительный | свёрток | свёртки |
| Творительный | свёртком | свёртками |
| Предложный | свёртке | свёртках |