about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Это обеспечивает возможность получения в зоне электродов свечи зажигания 7 топливовоздушной смеси со стабильным соотношением воздуха и топлива в пределах 8:1...20:1.
This provides a possibility to obtain the fuel-air mixture with the stable ratio of air and fuel within the limits of 8:1 . . . 20:1 in the electrodes zone of the spark plug 7.
Затем смесь перемешивали при той же температуре 30 мин, далее 1 час при кипении реакционной смеси.
Then the mixture was stirred at the same temperature for 30 min, further for 1 hour while boiling the reaction mixture.
Затем в течение 5 дней мышам перорально вводили препарат, содержащий потенцированные по гомеопатическому методу поликлональные овечьи антитела к мышиному альфа-интерферону (а-ИФН) в смеси разведений С12+С30.
After that, the mice received per os a preparation containing homeopathically potentised polyclonal sheep antibodies to murine interferon alpha (a-IFN) in a mixture of C12+C30 dilutions within a period of 5 days.
В результате не происходит горячего компактирования смеси и структура листа представляет собой хрупкую и пористую (0.80 - 0.85 отн плотность) массу не пригодную к вспениванию.
As a result, hot compaction of the mixture does not take place and a sheet structure is brittle and porous (relative density is 0.80-0.85) body which is not applicable for foaming.
Состав смеси, полученной кетализацией ацетоном пентозной фракции, выделенной из сухих стеблей мескантуса.
Constitution of the mixture obtained by acetone ketalization of the pentose fraction isolated from dry stalks of miscanthus sxass.
Другие примеры подготовки смеси, выполняемой аналогичным способом, с количественными значениями компонентов по вариантам приведены в таблице.
The following Table presents other examples of mixtures formed in the same manner, with amounts of the components according to various embodiments.
Перемешивание смеси осуществляли в течение 10 минут при температуре 115+125°С, рН смеси поддерживали на уровне 6,5 подачей аммиака.
A mixture was stirred during 10 minutes at the temperature of 115+125° C., pH ofthe mixture was kept about 6.5 with the fed of ammonia.
Во все пробирки с антибиотиком и контрольные пробирки вносили взвесь микробной смеси, выдерживали их в термостате при 37°С в течение суток и отбирали пробирки с видимой задержкой роста микроорганизмов.
The suspended microbial mixture was brought into all tubes with the antibiotic and control tubes, then tubes were stored in the thermostat at 37° C. for 24 hours, and then tubes with the evident inhibition of the microbial growth were selected.
Известны также различные противоопухолевые вакцины на основе смеси отдельных антигенов, антигенов и различных иммуностимулирующих веществ.
There are also well known anti-tumor vaccines which basic composition is a mixture of different antigens or a mixture of antigens and different immunostimulating substances.
Направление прохождения газовой смеси периодически менялось на противоположное, и, таким образом, диаметры стержней в первом и втором реакторах были одинаковы в течение всего процесса.
The direction of the gas pumping was changed several times, what results in nearly equal rod diameters in the coupled reactors.
Высушенные стебли мескантуса являются перспективным сырьем для получения заявляемых добавок, поскольку наиболее богаты пентозами и обеспечивают получение наиболее высокого выхода смеси циклических дикеталей.
Dry stalks of miscanthus grass are a promising raw material for the subject additives, as they are the richest in pentoses and provide the highest yield of the cyclic diketal mixture.
При использовании же в качестве жидкой воды плодово-ягодных соков (апельсина, лимона, яблока, грейпфрута, манго и др. или их смеси) в купажный чан их подают предварительно отфильтрованными.
If fruit juices are used as the liquid base (orange, lemon, apple, grapefruit, mango, etc. or a mixture thereof), they are fed to a blending tank after filtration.
Основным источником неорганической пыли является установка дозирования компонентов бетонной смеси.
The primary source of inorganic dust is from the concrete batching plant.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
- Нет хуже смеси, - проворчал он, выпивая водку и закусывая черным хлебом.
'You should never mix your drinks,' he growled, drinking the vodka and eating a piece of black bread with it.
Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji Murad
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
В качестве активного материала вещества могут быть использованы металлы первой или второй, или третьей групп периодической системы, или их смеси, или их сплавы с углеродом, или кремнием, или бором или другими металлами.
It is possible to use, as the active material, metals of the first, or second, or third groups of the periodic system, or mixtures thereof, or their alloys with carbon, or silicon, or boron, or other metals.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    blends

    Перевод добавил eastern.cookies@gmail.com
    0

Словосочетания

литейный стержень из воздушно-твердеющей смеси
air-set core
температура паровоздушной смеси
air-vapor temperature
вызываемый железом в смеси с серебром
argyrosiderosis
цемент из искусственной смеси сырьевых материалов
artificial cement
выделение легкой фракции из смеси газов
atmolysis
автоматическое устройство для образования кислородно-воздушной смеси
automix device
компонент азеотропной смеси
azeotrope
барометрический регулятор состава рабочей смеси
barometric fuel regulator
задача на составление оптимальной смеси
blending problem
соотношение компонентов смеси
blending ratio
заводское приготовление бетонной смеси
central mixing
приготовление бетонной смеси на бетонном заводе
centralized concrete mixing
литейный стержень из химически твердеющей смеси
chemical-set core
жидкостный лазер с циркуляцией активной смеси
circulating liquid laser
температура пылевоздушной смеси
coal-air temperature

Формы слова

смесь

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйсмесьсмеси
Родительныйсмесисмесей
Дательныйсмесисмесям
Винительныйсмесьсмеси
Творительныйсмесьюсмесями
Предложныйсмесисмесях

смесить

глагол, переходный
Инфинитивсмесить
Будущее время
я смешумы смесим
ты смесишьвы смесите
он, она, оно смеситони смесят
Прошедшее время
я, ты, он смесилмы, вы, они смесили
я, ты, она смесила
оно смесило
Действит. причастие прош. вр.смесивший
Страдат. причастие прош. вр.смешенный
Деепричастие прош. вр.смесив, *смесивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.смесисмесите
Побудительное накл.смесимте
Инфинитивсмеситься
Будущее время
я смешусьмы смесимся
ты смесишьсявы смеситесь
он, она, оно смеситсяони смесятся
Прошедшее время
я, ты, он смесилсямы, вы, они смесились
я, ты, она смесилась
оно смесилось
Причастие прош. вр.смесившийся
Деепричастие прош. вр.смесившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.смесисьсмеситесь
Побудительное накл.смесимтесь
Инфинитивсмешивать
Настоящее время
я смешиваюмы смешиваем
ты смешиваешьвы смешиваете
он, она, оно смешиваетони смешивают
Прошедшее время
я, ты, он смешивалмы, вы, они смешивали
я, ты, она смешивала
оно смешивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиесмешивающийсмешивавший
Страдат. причастиесмешиваемый
Деепричастиесмешивая (не) смешивав, *смешивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.смешивайсмешивайте
Инфинитивсмешиваться
Настоящее время
я смешиваюсьмы смешиваемся
ты смешиваешьсявы смешиваетесь
он, она, оно смешиваетсяони смешиваются
Прошедшее время
я, ты, он смешивалсямы, вы, они смешивались
я, ты, она смешивалась
оно смешивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиесмешивающийсясмешивавшийся
Деепричастиесмешиваясь (не) смешивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.смешивайсясмешивайтесь