без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
собранный
прил.; прич. от собрать
(о человеке || of a man)
precise, accurate, self-disciplined
Biology (Ru-En)
собранный
aggregate
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
При применении этого подхода, любой собранный налог, даже по самой низкой ставке, вносит свою лепту в государственный доход от сбора налогов.When this approach is applied, any tax that is collected — even if at a lower rate — can add to a government's overall tax revenues.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010
Более того, Хякудзё подвергся критике со стороны консервативных буддистов из-за своих настойчивых требований, чтобы урожай, собранный монахами, облагался налогами на общих основаниях.NOT ONLY THAT, HYAKUJO WAS CRITICIZED BY ALL CONSERVATIVE BUDDHISTS AND MONKS FOR HIS INSISTENCE THAT ALL THAT THE CROPS YIELDED THROUGH THE LABOR OF HIS MONKS SHOULD BE SUBJECT TO THE ASSESSMENT OF TAXES ON AN EQUAL BASIS WITH THOSE OF LAY PEOPLE.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест ДзенOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of ZenHyakuo - the Everest of ZenOsho, Bhagvan Shree RajneeshХякудзё - Эверест ДзенОшо Бхагван Шри Раджниш
И вдруг, отбросив от себя собранный ранее свет, выкрикнула магические слова: «Родись в пламени!»Then she flung the captured light out before her, crying out the final words of the dweomer, “Equine aflame!”Сальваторе, Роберт / Проклятие рубинаSalvatore, Robert / The Halfling’s GemThe Halfling’s GemSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.Проклятие рубинаСальваторе, Роберт© 1990 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2007© ИЦ "Максима", 2007
Кроме того, появляется возможность в дальнейшем использовать собранный газ.Besides, it will provide a possibility to use the collected gas in future.© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 29.11.2011© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 29.11.2011
Собранный в Воздвиженской отряд вышел из нее на позицию по направлению к Куринскому.The column set out from Vozdvizhenskoe, where it had assembled, and took up position on the road to Kurinskoe.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
Собранный материал оценивают по двум параметрам: по общему количеству ядерных клеток (ЯК) в сепарате и по количеству СД34+ клеток на килограмм веса больного.The gathered material is evaluated by two parameters: according to the total number of nuclear cells (NC) in the sediment and according to the number of CD34+ cells per every kilogram of the patient's weight.http://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
Собранный таким образом осветитель является распределенным излучателем.An illuminator assembled in this way represents a spread radiation source.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Работы по нашему вкусу не было, и мы с Ливерпулем стали питаться местным красным ромом и плодами, которые нам удавалось собирать там, где мы не сеяли.There was no work suitable to our instincts; so me and Liverpool began to subsist on the red rum of the country and such fruit as we could reap where we had not sown.Генри, О. / День, который мы празднуемO.Henry / The Day We CelebrateThe Day We CelebrateO.HenryДень, который мы празднуемГенри, О.
При использовании этой технологии кадровый буфер заменяется таким, в котором собирается несколько операций визуализации перед выводом на экран готового изображения.The T-buffer replaces the normal frame buffer with a buffer that accumulates multiple renderings before displaying the image.Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsUpgrading and Repairing LaptopsMueller, Scott© 2006 by Que CorporationМодернизация и ремонт ноутбуковМюллер, Скотт© Que Corporation, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2006
Мод Хассел не потребовалось долгих объяснений, когда муж неожиданно заявил, что «собирается прогуляться по парку».Maude Hassell had needed no elaborate explanations when her husband had said, rather abruptly, that he was "going for a stroll around the Park."Кларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуClarke, Arthur Charles / Prelude to SpacePrelude to SpaceClarke, Arthur CharlesПрелюдия к космосуКларк, Артур Чарльз
По сведениям, собранным еще за 1864 год, «приблизительное число рабочих, занятых по деревням выделкою бумажных изделий из пряжи на счет фабрикантов (только одних таких рабочих!) было 350.000 человек».According to information collected as early as 1864 “the approximate number of workers in the villages engaged in manufacturing cotton goods from the manufacturers’ yarn” (only workers of that category!) “was about 350,000”.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Кроме того, я не собирался лишать человека всей одежды и оставлять его в положении, в каком на данный момент пребывал сам.Besides, I had no intention of taking any man’s clothes entire and leaving him in my own current state of nature.Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of CorruptionA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David LissЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David Liss
На чем он добрался туда и как собирался бежать?How’d he get there and how did he plan to get out?”Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / RicochetRicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.РикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Приехала к нам из своей вотчины, из Тамбова, велела всю дворню собрать, да и вышла к нам.She came to us from her estate in Tamboff, gave orders for all the household to come together, and came out to us.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
– Но надеюсь, что можно, потому именно этим я и собираюсь заняться..."I hope so, since that's mostly what I am planning to do."Зан, Тимоти / Дракон и солдатZahn, Timothy / Dragon And SoldierDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnДракон и солдатЗан, Тимоти
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
собранный вместе
agglomerate
собранный в одно целое
aggregate
собранный вместе
aggregate
собранный в клубок
balled
собранный на брусе ткацкого станка
beamed
собранный в кучу
clustered
собранный вместе
concentrated
собранный в кучу
cumulate
станок, собранный пользователем
custom assembled machine
собранный в сборки
drawn
собранный на заводе-изготовителе
factory-assembled
котел, собранный на месте монтажа
field-erected boiler
собранный вручную
handpicked
собранный вручную
hand-picked
собранный покупателем
pick-your-own
Формы слова
собрать
глагол, переходный
| Инфинитив | собрать |
| Будущее время | |
|---|---|
| я соберу | мы соберём |
| ты соберёшь | вы соберёте |
| он, она, оно соберёт | они соберут |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он собрал | мы, вы, они собрали |
| я, ты, она собрала | |
| оно собрало | |
| Действит. причастие прош. вр. | собравший |
| Страдат. причастие прош. вр. | собранный |
| Деепричастие прош. вр. | собрав, *собравши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | собери | соберите |
| Побудительное накл. | соберёмте |
| Инфинитив | собраться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я соберусь | мы соберёмся |
| ты соберёшься | вы соберётесь |
| он, она, оно соберётся | они соберутся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он собрался | мы, вы, они собрались |
| я, ты, она собралась | |
| оно собралось | |
| Причастие прош. вр. | собравшийся |
| Деепричастие прош. вр. | собравшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | соберись | соберитесь |
| Побудительное накл. | соберёмтесь |
| Инфинитив | собирать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я собираю | мы собираем |
| ты собираешь | вы собираете |
| он, она, оно собирает | они собирают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он собирал | мы, вы, они собирали |
| я, ты, она собирала | |
| оно собирало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | собирающий | собиравший |
| Страдат. причастие | собираемый | |
| Деепричастие | собирая | (не) собирав, *собиравши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | собирай | собирайте |
| Инфинитив | собираться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я собираюсь | мы собираемся |
| ты собираешься | вы собираетесь |
| он, она, оно собирается | они собираются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он собирался | мы, вы, они собирались |
| я, ты, она собиралась | |
| оно собиралось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | собирающийся | собиравшийся |
| Деепричастие | собираясь | (не) собиравшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | собирайся | собирайтесь |
собранный
прилагательное
| Полные формы | Краткие формы | |
| Муж. род | собранный | собран |
| Жен. род | собранная | собранна |
| Ср. род | собранное | собранно |
| Мн. ч. | собранные | собранны |
| Сравнит. ст. | собраннее, собранней |
| Превосх. ст. | - |