без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
соразмерить
совер. от соразмерять
Примеры из текстов
В-третьих, приложите усилия, чтобы соразмерить масштаб проекта с выделенным на его выполнение временем (мало кто получит удовольствие, если все команды окажутся побежденными или если состязание закончится через час после начала).Third, invest some effort to assure the project's scope is about the right size for the amount of time allocated (no one has any fun if all the teams are defeated or if the tournament is finished an hour after it begins).Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and TeamsPeopleware. Productive Projects and TeamsDeMarco, Tom,Lister, Timothy© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.Человеческий фактор: успешные проекты и командыДемарко, Том,Листер, Тимоти© Издательство Символ-Плюс, 2005
Дело было не только в том, что рисунок был из рук вон плох и краски положены неумелой рукой человека, лишенного чувства цвета, — в картинах не чувствовалось даже попытки соразмерить пропорции, а перспектива была просто смехотворной.It was not only that they were ill-drawn, or that the colour was put on amateurishly by someone who had no eye for it; but there was no attempt at getting the values, and the perspective was grotesque.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Не думай о том, что я говорю, не пытайся понять, не пытайся строить планы, соразмерять, просто слушай, просто будь здесь со мной в это мгновение — и счастье будет здесь.Don't think about what I am saying, don't try to figure it out, don't plan. Just listen. Just be here with me, this moment, and happiness is there.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Tao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри Раджниш
Все это отлично известно населению, которое соответственно соразмеряет свое сопротивление, когда дело касается его свободы и имущества.Of all this the people are well apprised, and understand how far to carry their obstinacy, where their liberty or property is concerned.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Что касается поддержания международного мира и безопасности, то очень важно, чтобы санкции служили в качестве адекватного и соразмеренного средства для поддержания международного правопорядка.With regard to the maintenance of international peace and security, it was most important that sanctions should be used appropriately and proportionately in underpinning international order.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.01.2011
— Майлз говорил насмешливо, но насмешка была мягкой, тщательно соразмеренной с одержимостью собеседника.Miles made his mockery gentle in tone, carefully fitted to Bothari's obsession.Буджолд, Лоис Макмастер / Ученик воинаBujold, Lois McMaster / The Warrior's ApprenticeThe Warrior's ApprenticeBujold, Lois McMaster© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986Ученик воинаБуджолд, Лоис Макмастер© Copyright Lois McMaster Bujold, 1986© перевод С. Роя, С. Курдюкова, 1995
Он же старательно соразмерял свою походку с ее семенящим старческим шагом.He matched his steps to hers.Ле Гуин, Урсула / Четыре пути к прощениюLe Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessFour ways to ForgivenessLe Guin, Ursula© 1995 by Ursula K. Le GuinЧетыре пути к прощениюЛе Гуин, Урсула© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008© 1995 by Ursula K. Le Guin
Добавить в мой словарь
соразмерить
совер. от соразмерять
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
соразмерить
глагол, переходный
| Инфинитив | соразмерить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я соразмерю | мы соразмерим |
| ты соразмеришь | вы соразмерите |
| он, она, оно соразмерит | они соразмерят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он соразмерил | мы, вы, они соразмерили |
| я, ты, она соразмерила | |
| оно соразмерило | |
| Действит. причастие прош. вр. | соразмеривший |
| Страдат. причастие прош. вр. | соразмеренный |
| Деепричастие прош. вр. | соразмерив, *соразмеривши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | соразмерь | соразмерьте |
| Побудительное накл. | соразмеримте |
| Инфинитив | соразмерять |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я соразмеряю | мы соразмеряем |
| ты соразмеряешь | вы соразмеряете |
| он, она, оно соразмеряет | они соразмеряют |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он соразмерял | мы, вы, они соразмеряли |
| я, ты, она соразмеряла | |
| оно соразмеряло | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | соразмеряющий | соразмерявший |
| Страдат. причастие | соразмеряемый | |
| Деепричастие | соразмеряя | (не) соразмеряв, *соразмерявши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | соразмеряй | соразмеряйте |
| Инфинитив | соразмеряться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я соразмеряюсь | мы соразмеряемся |
| ты соразмеряешься | вы соразмеряетесь |
| он, она, оно соразмеряется | они соразмеряются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он соразмерялся | мы, вы, они соразмерялись |
| я, ты, она соразмерялась | |
| оно соразмерялось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | соразмеряющийся | соразмерявшийся |
| Деепричастие | соразмеряясь | (не) соразмерявшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | соразмеряйся | соразмеряйтесь |