без примеровНайдено в 6 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
составляющая
ж.р.
constituent, multiplier
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Модулированная составляющая сигнала декодируется декодером 11 и передается контроллеру заряда-разряда 13, который в данном случае выполняет не только указанные выше функции, но и функции обработки и передачи информационных команд.The modulated component of the signal is decoded by decoder 11 and transmitted to charge-discharge controller 13 which in this case fulfils not only the aforementioned functions, but also the functions of processing and transmission of data commands.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
Важная составляющая клиентской политики НАЦБИЗНЕСБАНКа — позитивный психологический настрой сотрудников, ориентированных на создание максимально комфортных условий оказания услуг.An important component of the National Business Bank's customer policy — is positive psychological structuring of the employees, focused on the creation of the most comfortable environment for rendering services.© 1994-2011 ОАО «НББ»http://www.nbbank.ru/ 10/9/2011© 1994-2011 ОАО «НББ»http://www.nbbank.ru/ 10/9/2011
При дальнейшем снижении доходности рублевых инструментов валютная составляющая предложения денег будет иметь тенденцию к росту в силу предпочтительности валютных активов с точки зрения риска.If ruble instruments continue to give lower yields, the currency component of the money supply will tend to grow due to the lower risk of currency assets.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011
Самый большой уровень звукового давления будет генерироваться сейсморазведочными пневмосейсмоисточниками, а частотная составляющая испускаемых импульсов явится функцией рабочего объема пневмосейсмоисточника.The largest sound pressure level will be generated by the seismic survey airguns and the frequency content of the emitted pulse will be a function of the airgun volume.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 21.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 21.09.2011
"У нас в компании установлена норма выработки, составляющая два кубометра (литра, погонных метра) в час, а ты наколол (надоил, накопал) всего полтора".“Our work standard calls for fifty pieces an hour, and you are only turning out forty-two.”Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential DruckerThe Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. DruckerЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001
Пульсовая составляющая сигнала отражает приращение объема крови в систолу.The component of the curve which represents the pulse also reflects the increase of blood flow volume into the systole.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Одна составляющая сдвига обусловлена затратами на транспортировку товара из s в г, которая в соответствии с введенным соглашением устраняется из различия цен.One portion of shift owes to costs of transportation from s to r, this part is to be eliminated by the above-accepted convention.Gluschenko, KonstantinГлущенко, К.П.uschenko, KonstantinGluschenko, Konstanti
Экран движется над интерферометром, и составляющая скорости, параллельная вектору базы, равна vs.The screen moves over the interferometer at a velocity component vs parallel to the baseline.Томпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У. / Интерферометрия и синтез в радиоастрономииThompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W. / Interferometry and Synthesis in Radio AstronomyInterferometry and Synthesis in Radio AstronomyThompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W.© 2001 by John Wiley & Sons, Inc.© 2004 WILEY-VCH Verlag GmbH & Co. KGaA, WeinheimИнтерферометрия и синтез в радиоастрономииТомпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У.© John Wiley & Sons, Inc., 2001© ФИЗМАТЛИТ, 2003
Сохранение природы – это необходимая составляющая современного рекреационного комплекса».Nature conservation is the essential part of the modern recreation complex”.© 2005—2011 LLC Rosa Khutorwww.rosaski.com 20.06.2011© 2005—2011 ООО «Роза Хутор»www.rosaski.com 20.06.2011
В случае с Chipita и Bridgestone важная составляющая управления - это обучение, так как обе компании предпочитают нанимать менее опытных специалистов и растить их.In the case of Chipita and Bridgestone, this guidance has a strong training component, as both companies hire less seasoned salespeople and train them.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
В большинстве стран с переходной экономикой системы централизованного теплоснабжения являются главным источником энергии, поэтому они должны рассматриваться как составляющая общей энергетической безопасности этих стран.District heating is a major source of energy in most transition economies, so it needs to be considered as part of overall energy security.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Вертикальная составляющая стремится выбросить часть потока топливовоздушной смеси из камеры сгорания 5 в рабочий цилиндр 1.The vertical component tends to throw out a part of the fuel-air mixture flow from the combustion chamber 5 to the working cylinder 1.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
Следовательно, только z-составляющая момента импульса падающего объекта может приводить к существенному изменению величины S.Consequently, only the z-component of angular momentum of the infalling object can produce any significant change in the magnitude of S.Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationGravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.ГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977
В устройстве, состоящим из комбинации сверхзвукового и дозвукового диффузоров, в энергию давления переходит только поступательная составляющая скорости, поэтому желательно использовать спрямляющие устройства.Only the velocity component is transferred to the pressure energy in a device comprising a combination of a supersonic diffuser and a subsonic diffuser, therefore, the use of straighteners is desirable.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
При этом упускается из виду главная составляющая маркетинга, а именно - глубокое изучение и анализ общих для всех организаций отрасли проблем рынка.One major element that is missing is a deeper understanding and analysis of the problems that the markets have, not just with your organization, but with every organization in your industry.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedAdvanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedKendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.©2003 by International Institute for Learning, Inc.©2003 by J. Ross Publishing, Inc.Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.© J. Ross Publishing, Inc., 2003© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
переменная составляющая анодного тока
ac anode current
активная составляющая
active component
активная составляющая напряжения
active component voltage
активная составляющая тока
active current
активная составляющая
active principle
адгезионная составляющая трения
adhesion component of friction
паразитная составляющая
aliasing product
внешняя составляющая длины дуги
apparent arc length
карбидная структурная составляющая
carbide constituent
составляющая компонента
component
составляющая поля
component field
составляющая вектора
component of a vector
составляющая силы
component of force
составляющая отклика
component of response
составляющая тензора
component of tensor
Формы слова
составить
глагол, переходный
Инфинитив | составить |
Будущее время | |
---|---|
я составлю | мы составим |
ты составишь | вы составите |
он, она, оно составит | они составят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он составил | мы, вы, они составили |
я, ты, она составила | |
оно составило |
Действит. причастие прош. вр. | составивший |
Страдат. причастие прош. вр. | составленный |
Деепричастие прош. вр. | составив, *составивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | составь | составьте |
Побудительное накл. | составимте |
Инфинитив | составиться |
Будущее время | |
---|---|
я составлюсь | мы составимся |
ты составишься | вы составитесь |
он, она, оно составится | они составятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он составился | мы, вы, они составились |
я, ты, она составилась | |
оно составилось |
Причастие прош. вр. | составившийся |
Деепричастие прош. вр. | составившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | составься | составьтесь |
Побудительное накл. | составимтесь |
Инфинитив | составлять |
Настоящее время | |
---|---|
я составляю | мы составляем |
ты составляешь | вы составляете |
он, она, оно составляет | они составляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он составлял | мы, вы, они составляли |
я, ты, она составляла | |
оно составляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | составляющий | составлявший |
Страдат. причастие | составляемый | |
Деепричастие | составляя | (не) составляв, *составлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | составляй | составляйте |
Инфинитив | составляться |
Настоящее время | |
---|---|
я составляюсь | мы составляемся |
ты составляешься | вы составляетесь |
он, она, оно составляется | они составляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он составлялся | мы, вы, они составлялись |
я, ты, она составлялась | |
оно составлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | составляющийся | составлявшийся |
Деепричастие | составляясь | (не) составлявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | составляйся | составляйтесь |
составляющая
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | составляющая | составляющие |
Родительный | составляющей | составляющих |
Дательный | составляющей | составляющим |
Винительный | составляющую | составляющие |
Творительный | составляющей | составляющими |
Предложный | составляющей | составляющих |