about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 6 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

составляющая

ж.р.

constituent, multiplier

Physics (Ru-En)

составляющая

ж.

(см. тж. компонента) component

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Модулированная составляющая сигнала декодируется декодером 11 и передается контроллеру заряда-разряда 13, который в данном случае выполняет не только указанные выше функции, но и функции обработки и передачи информационных команд.
The modulated component of the signal is decoded by decoder 11 and transmitted to charge-discharge controller 13 which in this case fulfils not only the aforementioned functions, but also the functions of processing and transmission of data commands.
Важная составляющая клиентской политики НАЦБИЗНЕСБАНКа — позитивный психологический настрой сотрудников, ориентированных на создание максимально комфортных условий оказания услуг.
An important component of the National Business Bank's customer policy — is positive psychological structuring of the employees, focused on the creation of the most comfortable environment for rendering services.
© 1994-2011 ОАО «НББ»
© 1994-2011 ОАО «НББ»
При дальнейшем снижении доходности рублевых инструментов валютная составляющая предложения денег будет иметь тенденцию к росту в силу предпочтительности валютных активов с точки зрения риска.
If ruble instruments continue to give lower yields, the currency component of the money supply will tend to grow due to the lower risk of currency assets.
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
Самый большой уровень звукового давления будет генерироваться сейсморазведочными пневмосейсмоисточниками, а частотная составляющая испускаемых импульсов явится функцией рабочего объема пневмосейсмоисточника.
The largest sound pressure level will be generated by the seismic survey airguns and the frequency content of the emitted pulse will be a function of the airgun volume.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
"У нас в компании установлена норма выработки, составляющая два кубометра (литра, погонных метра) в час, а ты наколол (надоил, накопал) всего полтора".
“Our work standard calls for fifty pieces an hour, and you are only turning out forty-two.”
Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential Drucker
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
Пульсовая составляющая сигнала отражает приращение объема крови в систолу.
The component of the curve which represents the pulse also reflects the increase of blood flow volume into the systole.
Одна составляющая сдвига обусловлена затратами на транспортировку товара из s в г, которая в соответствии с введенным соглашением устраняется из различия цен.
One portion of shift owes to costs of transportation from s to r, this part is to be eliminated by the above-accepted convention.
Gluschenko, KonstantinГлущенко, К.П.
ущенко, К.П.
Глущенко, К.П
© EERC, 1996-2010
© К.П. Глущенко 2002
http://eerc.ru/ 12/20/2011
uschenko, Konstantin
Gluschenko, Konstanti
© EERC, 1996-2010
© K.P. Gluschenko 2002
http://eerc.ru/ 12/20/2011
Экран движется над интерферометром, и составляющая скорости, параллельная вектору базы, равна vs.
The screen moves over the interferometer at a velocity component vs parallel to the baseline.
Томпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У. / Интерферометрия и синтез в радиоастрономииThompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W. / Interferometry and Synthesis in Radio Astronomy
Interferometry and Synthesis in Radio Astronomy
Thompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W.
© 2001 by John Wiley & Sons, Inc.
© 2004 WILEY-VCH Verlag GmbH & Co. KGaA, Weinheim
Интерферометрия и синтез в радиоастрономии
Томпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У.
© John Wiley & Sons, Inc., 2001
© ФИЗМАТЛИТ, 2003
Сохранение природы – это необходимая составляющая современного рекреационного комплекса».
Nature conservation is the essential part of the modern recreation complex”.
© 2005—2011 LLC Rosa Khutor
www.rosaski.com 20.06.2011
© 2005—2011 ООО «Роза Хутор»
www.rosaski.com 20.06.2011
В случае с Chipita и Bridgestone важная составляющая управления - это обучение, так как обе компании предпочитают нанимать менее опытных специалистов и растить их.
In the case of Chipita and Bridgestone, this guidance has a strong training component, as both companies hire less seasoned salespeople and train them.
© The Well, 2009
В большинстве стран с переходной экономикой системы централизованного теплоснабжения являются главным источником энергии, поэтому они должны рассматриваться как составляющая общей энергетической безопасности этих стран.
District heating is a major source of energy in most transition economies, so it needs to be considered as part of overall energy security.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
Вертикальная составляющая стремится выбросить часть потока топливовоздушной смеси из камеры сгорания 5 в рабочий цилиндр 1.
The vertical component tends to throw out a part of the fuel-air mixture flow from the combustion chamber 5 to the working cylinder 1.
Следовательно, только z-составляющая момента импульса падающего объекта может приводить к существенному изменению величины S.
Consequently, only the z-component of angular momentum of the infalling object can produce any significant change in the magnitude of S.
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / Gravitation
Gravitation
Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald
© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.
© 1973 by W. H. Freeman and Company.
Гравитация
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.
© 1973 by W. H. Freeman and Company
© Перевод на русский язык «Мир», 1977
В устройстве, состоящим из комбинации сверхзвукового и дозвукового диффузоров, в энергию давления переходит только поступательная составляющая скорости, поэтому желательно использовать спрямляющие устройства.
Only the velocity component is transferred to the pressure energy in a device comprising a combination of a supersonic diffuser and a subsonic diffuser, therefore, the use of straighteners is desirable.
При этом упускается из виду главная составляющая маркетинга, а именно - глубокое изучение и анализ общих для всех организаций отрасли проблем рынка.
One major element that is missing is a deeper understanding and analysis of the problems that the markets have, not just with your organization, but with every organization in your industry.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.
©2003 by International Institute for Learning, Inc.
©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.
© J. Ross Publishing, Inc., 2003
© ЗАО «ПМСОФТ», 2004

Добавить в мой словарь

составляющая1/7
Сущ. женского родаconstituent; multiplier

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

переменная составляющая анодного тока
ac anode current
активная составляющая
active component
активная составляющая напряжения
active component voltage
активная составляющая тока
active current
активная составляющая
active principle
адгезионная составляющая трения
adhesion component of friction
паразитная составляющая
aliasing product
внешняя составляющая длины дуги
apparent arc length
карбидная структурная составляющая
carbide constituent
составляющая компонента
component
составляющая поля
component field
составляющая вектора
component of a vector
составляющая силы
component of force
составляющая отклика
component of response
составляющая тензора
component of tensor

Формы слова

составить

глагол, переходный
Инфинитивсоставить
Будущее время
я составлюмы составим
ты составишьвы составите
он, она, оно составитони составят
Прошедшее время
я, ты, он составилмы, вы, они составили
я, ты, она составила
оно составило
Действит. причастие прош. вр.составивший
Страдат. причастие прош. вр.составленный
Деепричастие прош. вр.составив, *составивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.составьсоставьте
Побудительное накл.составимте
Инфинитивсоставиться
Будущее время
я составлюсьмы составимся
ты составишьсявы составитесь
он, она, оно составитсяони составятся
Прошедшее время
я, ты, он составилсямы, вы, они составились
я, ты, она составилась
оно составилось
Причастие прош. вр.составившийся
Деепричастие прош. вр.составившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.составьсясоставьтесь
Побудительное накл.составимтесь
Инфинитивсоставлять
Настоящее время
я составляюмы составляем
ты составляешьвы составляете
он, она, оно составляетони составляют
Прошедшее время
я, ты, он составлялмы, вы, они составляли
я, ты, она составляла
оно составляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиесоставляющийсоставлявший
Страдат. причастиесоставляемый
Деепричастиесоставляя (не) составляв, *составлявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.составляйсоставляйте
Инфинитивсоставляться
Настоящее время
я составляюсьмы составляемся
ты составляешьсявы составляетесь
он, она, оно составляетсяони составляются
Прошедшее время
я, ты, он составлялсямы, вы, они составлялись
я, ты, она составлялась
оно составлялось
Наст. времяПрош. время
Причастиесоставляющийсясоставлявшийся
Деепричастиесоставляясь (не) составлявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.составляйсясоставляйтесь

составляющая

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйсоставляющаясоставляющие
Родительныйсоставляющейсоставляющих
Дательныйсоставляющейсоставляющим
Винительныйсоставляющуюсоставляющие
Творительныйсоставляющейсоставляющими
Предложныйсоставляющейсоставляющих