about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Он уверил их, что ферму надо попросту сровнять с землей.
He stirred them up to the idea of making destruction complete.
Уэллс, Герберт / Пища боговWells, Herbert George / The Food of the Gods
The Food of the Gods
Wells, Herbert George
© BiblioBazaar, LLC
Пища богов
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Мы должны сровнять с землей все, что вне налоговых ведомостей, после там будут построены башни и парки.
We're to level anything not on our tax rolls, which includes all the trannie areas. After, they'll be redeveloped as towers and parks."
Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of Hope
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Код демонстрационной программы чрезвычайно прост, особенно если сравнивать его с кодом разработанного нами набора данных.
The example code is simple, especially compared to the custom dataset code.
Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловCantu, Marco / Mastering Delphi 7
Mastering Delphi 7
Cantu, Marco
© 2003 SYBEX Inc
Delphi 7: для профессионалов
Кэнту, М.
© 2003 SYBEX Inc
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
На рисунке 2.4 сравниваются доходность казначейских облигаций и промышленный индекс Доу-Джонса.
Figure 2.4 compares Treasury bond yields to the Dow Jones Industrial Average.
Мэрфи, Джон Дж. / Межрыночный технический анализ: Торговые стратегии для мировых рынков акций, облигаций, товаров и валютMurphy, John J. / Intermarket Technical Analysis: Trading Strategies for the Global Stock, Bond, Commodity And Currency Markets
Intermarket Technical Analysis: Trading Strategies for the Global Stock, Bond, Commodity And Currency Markets
Murphy, John J.
© 1991 by John J. Murphy
Межрыночный технический анализ: Торговые стратегии для мировых рынков акций, облигаций, товаров и валют
Мэрфи, Джон Дж.
© 1991 by John J. Murphy
© Издательство Диаграмма, перевод на русский язык, оформление, 1999.
При исследовании последствий налогообложения принято сравнивать количество товаров, поступивших в потребление непосредственно до и после введения налога.
In examining the effects of taxation, it is customary to compare the amounts entered for consumption just before and just after the imposition of the tax.
Маршалл, Альфред / Принципы экономической наукиMarshall, Alfred / Principles of Economics
Principles of Economics
Marshall, Alfred
© 2006 Cosimo, Inc.
Принципы экономической науки
Маршалл, Альфред
© "Прогресс", 1993
Для того чтобы можно было судить о качестве этих инвестиций, обычно их следует сравнивать с реальной стоимостью капитала.
Generally, it should be compared to the real cost of capital to make judgments about the quality of these investments.
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
Мы считали убийства и уголовные дела, сравнивали с хорошими известиями... хотелось узнать, куда это всё стремится и что с нами самими, наконец, будет.
We reckoned up the murders and serious crimes and set them off against the cheering items... We wanted to find out in what direction we were moving, and what would happen to us in the end.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
obj - объект, сравниваемый с первым объектом (может быть равен null и в этом случае этот метод должен возвращать значение false)
Obj - the object to compare with the first object (may be null, in which case the method should return false)
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced Features
Core Java™ 2. Volume II - Advanced Features
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary
© 2002 Sun Microsystems, Inc.
Java 2. Том II. Тонкости программирования
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари
© Издательский дом "Вильямc", 2002
© Prentice Hall, Inc., 2002
После сбоя программа восстановления сканирует оба диска и сравнивает соответствующие блоки.
After a crash, a recovery program scans both disks comparing corresponding blocks.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Полученные результаты сравнивали с чувствительностью данных штаммов Тriсhоmоnаs vаginаlis к традиционному препарату - метронидазолу.
The results were compared with metronidazole, the medication traditionally used in the treatment of T. vaginalis.
Я не собираюсь отрицать заслуг сержанта, но в то же время не вправе преувеличивать его достоинств, сравнивая с теми, кто пусть немногим, но все же его превосходит.
I'll not deny the Sergeant's merits in his particular sphere; though I cannot exaggerate qualities, however excellent, into those of men who may be in some trifling degree his superiors.
Купер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоCooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland Sea
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
Следопыт, или На берегах Онтарио
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Правда", 1981
Хранить указатели на объекты этого типа и сравнивать их между собой нужно с помощью функции type_info: :operator==, которая применяется к разыменованным указателям.
What you should do is to store pointers to type_info objects and compare them by applying type_info::operator== to the dereferenced pointers.
Александреску, Андрей / Современное проектирование на C++Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied
Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied
Alexandrescu, Andrei
© 2001 by Addison-Wesley
Современное проектирование на C++
Александреску, Андрей
© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.
© Издательский дом "Вильямс", 2002
На рис. 3.5 сравниваются характеристические кривые для двух диагностических опросников, используемых при скрининге на алкоголизм у пожилых людей -CAGE и MAST (Мичиганский тест для скрининга на алкоголизм) .
Figure 3.5 compares the ROC curves tor two questionnaire tests used to screen for alcoholism in elderly patients—the CAGE and the MAST (Michigan Alcoholism Screening Test) .
Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiology
Clinical epidemiology
Fletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.
© 1996 Williams & Wilkins
Клиническая эпидемиология
Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард
© 1996 Williams & Wilkins
© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.
В следующем примере она сравнивается с формулой Симпсона, которая требует значительно меньше вычислений.
This is contrasted in the next example with Simpson's rule, which will require significantly fewer evaluations.
Мэтьюз, Джон, Г.,Финк, Куртис, Д. / Численные методы. Использование MATLABMathews, John H.,Fink, Kurtis D. / Numerical Methods Using Matlab
Numerical Methods Using Matlab
Mathews, John H.,Fink, Kurtis D.
Численные методы. Использование MATLAB
Мэтьюз, Джон, Г.,Финк, Куртис, Д.
© Издательский дом "Вильямс", 2001
© Prentice Hall, Inc., 1999
Соответственно, приведенные в данном разделе цифры нельзя сравнивать с аналогичными данными, публиковавшимися в предыдущие годы
Due to this fact, the figures provided in this section are not comparable with the similar figures given in the previous years
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

сравнивающее устройство
comparator
сравнивающее устройство
comparator unit
сравнивающее устройство
comparer
сравнивающее устройство
comparing unit
сравнивающее устройство
comparison device
сравнивающее устройство
comparison element
сравнивающий элемент
comparison element
сравнивать при покупке
comparison shop
сравнивать с
set
сравнивать с
weigh
тщательно сравнивать
collate
сравнивающий элемент
discriminating element

Формы слова

сровнять

глагол, переходный
Инфинитивсровнять
Будущее время
я сровняюмы сровняем
ты сровняешьвы сровняете
он, она, оно сровняетони сровняют
Прошедшее время
я, ты, он сровнялмы, вы, они сровняли
я, ты, она сровняла
оно сровняло
Действит. причастие прош. вр.сровнявший
Страдат. причастие прош. вр.сровненный
Деепричастие прош. вр.сровняв, *сровнявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сровняйсровняйте
Побудительное накл.сровняемте
Инфинитивсровняться
Будущее время
я сровняюсьмы сровняемся
ты сровняешьсявы сровняетесь
он, она, оно сровняетсяони сровняются
Прошедшее время
я, ты, он сровнялсямы, вы, они сровнялись
я, ты, она сровнялась
оно сровнялось
Причастие прош. вр.сровнявшийся
Деепричастие прош. вр.сровнявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сровняйсясровняйтесь
Побудительное накл.сровняемтесь
Инфинитивсравнивать
Настоящее время
я сравниваюмы сравниваем
ты сравниваешьвы сравниваете
он, она, оно сравниваетони сравнивают
Прошедшее время
я, ты, он сравнивалмы, вы, они сравнивали
я, ты, она сравнивала
оно сравнивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиесравнивающийсравнивавший
Страдат. причастиесравниваемый
Деепричастиесравнивая (не) сравнивав, *сравнивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сравнивайсравнивайте
Инфинитивсравниваться
Настоящее время
я сравниваюсьмы сравниваемся
ты сравниваешьсявы сравниваетесь
он, она, оно сравниваетсяони сравниваются
Прошедшее время
я, ты, он сравнивалсямы, вы, они сравнивались
я, ты, она сравнивалась
оно сравнивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиесравнивающийсясравнивавшийся
Деепричастиесравниваясь (не) сравнивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.сравнивайсясравнивайтесь