about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

странность

ж.р.

strangeness, oddity

Physics (Ru-En)

странность

ж.

(квантовое число) strangeness

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Возможно, странность его поведения можно было частично объяснить вырисовывающейся перед ним профессиональной перспективой.
The professional repercussions of this situation might account for some of his crankiness.
Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / Ricochet
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Глядя одновременно на все три точки, Лэнгдон заметил в их расположении некоторую странность.
Seeing them all laid out before him now, Langdon noted an oddity in their locations.
Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and Demons
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Но при исследовании мусора, собранного со дна контейнера, и образцов с поверхности тела и верхней одежды я обнаружил одну странность.
I examined the ones swept up from the container's floor, and the ones from the'surface of the body and exterior of the clothes.
Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black Notice
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов
Это еще одна странность специальной теории относительности.
This is yet another of the oddities of special relativity.
Трейман, C. / Этот странный квантовый мирTreiman, Sam / The Odd Quantum
The Odd Quantum
Treiman, Sam
©1999 by Princeton University Press
Этот странный квантовый мир
Трейман, C.
© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2002
И вот еще странность: случись, что я начну развивать мысль, в которую верую, и почти всегда так выходит, что в конце изложения я сам перестаю веровать в излагаемое; боюсь подвергнуться и теперь.
And there's another strange thing: if it happens that I try to explain an idea I believe in, it almost always happens that I cease to believe what I have explained. I'm afraid of that fate now.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Опять же, теперь странность – это моя жизнь.
Then again, weird is my life now.
Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil's Right Hand
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Упомяну как странность: все у нас, чуть не с первого дня, нашли его чрезвычайно рассудительным человеком.
I must mention as a peculiar fact that almost from the first day we all of us thought him a very sensible fellow.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Существует небольшая странность команды CREATE VIEW SQL Server, из-за которой вы можете создавать представления по таблицам, к которым у вас нет доступа.
There's a bit of a quirk in SQL Server's CREATE VIEW command that allows you to create views on tables to which you have no access.
Хендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLHenderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQL
The Guru's Guide to Transact-SQL
Henderson, Ken
© 2000 by Addison-Wesley
Профессиональное руководство по Transact-SQL
Хендерсон, Кен
© ООО «Питер Принт», 2005
© 2000 by Addison-Wesley
- Я вам только кстати замечу, как странность, - перебил вдруг Ставрогин, - почему это мне все навязывают какое-то знамя?
“I merely mention it as something queer,” Stavrogin interrupted suddenly. “Every one for some inexplicable reason keeps foisting a flag upon me.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Внесу одну странность: я совершенно забыл, где он живет и в какой всё это улице тогда происходило.
I will note one strange fact: I had entirely forgotten where he lived and in what street it had all happened.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
- Не просите прощения, - засмеялась Настасья Филипповна; - этим нарушится вся странность и оригинальность.
"Don't apologize," said Nastasia, laughing; "you spoil the whole originality of the thing.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
И наконец, опять странность: опять он повторял слово в слово мою мысль (о трех жизнях), которую я высказал давеча Крафту, главное моими же словами.
And finally, there was something else that was strange: again he had repeated word for word my own thought (about three lives), which I had expressed to Kraft that evening, and, what is more, in my very words.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
На этот счет открою вам одну психологическую странность.
I will confess something psychologically curious about that.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
- Понимаешь, тут еще одна странность.
"That's another strange thing.
Де Ченси, Джон / Дорогой парадоксаDeChancie, John / Paradox Alley
Paradox Alley
DeChancie, John
© 1987 by John DeChancie
Дорогой парадокса
Де Ченси, Джон
Извините, такова уж странность организма.
You must excuse it, it's a constitutional peculiarity.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989

Добавить в мой словарь

странность1/3
Сущ. женского родаstrangeness; oddityПримеры

человек со странностями — geezer, weirdo

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

человек со странностями
caution
со странностями
cranky
со странностями
dink
поражающий своей странностью
exotic
со странностями
pixilated
со странностями
wacky
человек со странностями
weirdo

Формы слова

странность

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйстранностьстранности
Родительныйстранностистранностей
Дательныйстранностистранностям
Винительныйстранностьстранности
Творительныйстранностьюстранностями
Предложныйстранностистранностях